НЕДОЕДАНИЕ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕДОЕДАНИЕПеревод и примеры использования - фразы
недоеданиеmalnutrition

НЕДОГОВАРИВАЕШЬ

НЕДОЕДАНИЕМ



НЕДОЕДАНИЕПеревод и примеры использования - предложения
Наша мама больна... Доктор сказал, что у нее недоедание.Le docteur il a dit qu'elle avait la malnutrition...
Она больна? У нее недоедание.Ouais, la malnutrition.
Физические раны они животные выносят на фермах меха... вовлеките сломанные и выставленные кости слепота инфекции уха обезвоживание и недоедание подвергание замораживающимся температурам нехватка ветеринарной заботы и медленная смерть.Fractures des os, parfois ouvertes... ... cécité... ... infectiondesoreilles, déshydratation et malnutrition , hypothermie, manque de soins vétérinaires, et mort lente.
Ее недоедание и количесво ибупрофена,_BAR_которое она принимала - ей нужна удача, чтобы выжитьElle est arrivée avec une cheville cassée. Vu sa malnutrition et la quantité d'ibuprofen qu'elle a absorbée, - elle a de la chance d'être en vie.
Забыла сказать про недоедание.Et je ne t'ai pas parlé de la malnutrition.
Пневмония, недоедание, гипотермия.Pneumonie, malnutrition, hypothermie.
Болезни, недоедание, голод. Смерть.Les maladies, la faim, la misère... la mort.
- И верите или нет, недоедание, которые приведет к медленному выздоровлению, почечная недостаточность...поражение нервной системы...- une insuffisance rénale... - Nerfs endommagés, infection postop.
В то время я впервые услышал слово "недоедание".A ce moment là, c'était la première fois que j'entendais le mot malnutrition.
Наверно недоедание сказалось на росте.La malnutrition a dû freiner sa croissance.
Желудок полон воды, лёгкое недоедание.Estomac plein d'eau, malnutrition modérée.
2. И все же осталось много нерешенных проблем. Важнейшей задачей глобального масштаба является ликвидация нищеты, поскольку нищета препятствует удовлетворению потребностей и защите и поощрению прав всех детей мира. Несмотря на обнадеживающие успехи, число детей, умирающих до достижения пяти лет, по-прежнему недопустимо велико. Недоедание, пандемии, включая ВИЧ/СПИД, а также малярия, туберкулез и другие поддающиеся профилактике болезни по-прежнему не позволяют миллионам детей жить здоровой жизнью. Существенным фактором, препятствующим их развитию, по-прежнему является отсутствие возможности получить образование. Большое число детей все еще подвергается насилию, эксплуатации и надругательствам и сталкивается с неравенством и дискриминацией, особенно девочки. Мы будем прилагать усилия к тому, чтобы разорвать цикл нищеты, достичь согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, создать условия, способствующие благополучию детей, и осуществить все права детей.2. Cependant, de nombreux problèmes subsistent. L'élimination de la pauvreté est le problème le plus grave que doit affronter le monde aujourd'hui, car la pauvreté fait obstacle à la satisfaction des besoins des enfants du monde entier ainsi qu'à la protection et à la promotion de leurs droits. Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable. La malnutrition, les pandémies, notamment le VIH/sida, ainsi que le paludisme, la tuberculose et d'autres maladies évitables continuent d'empêcher des millions d'enfants de mener une vie saine. Le manque d'accès à l'éducation constitue toujours un obstacle majeur à leur développement. Un grand nombre d'enfants continuent d'être victimes de violences, d'exploitation et de mauvais traitements, mais aussi d'iniquité et de discrimination, en particulier les filles. Nous nous emploierons à rompre le cercle vicieux de la pauvreté, à réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, à créer un environnement propice au bien-être des enfants et à réaliser tous les droits des enfants.

2020 Classes.Wiki