НЕОГРАНИЧЕННЫЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕОГРАНИЧЕННЫЙПеревод и примеры использования - фразы
и неограниченныйet illimité
неограниченныйillimité
неограниченныйsans restriction
неограниченный бюджетbudget illimité
неограниченный допускun accès illimité
неограниченный доступaccès sans entrave
неограниченный доступaccès sans restriction
неограниченный доступL'accès sans restriction
неограниченный доступun accès illimité
неограниченный доступun accès sans entrave
неограниченный доступ кaccès illimité à
неограниченный доступ кaccès sans restriction à
неограниченный доступ кL'accès sans restriction à
неограниченный доступ кun accès illimité à
неограниченный доступ к любойaccès sans restriction à tous
неограниченный доступ к любойaccès sans restriction à tous les
неограниченный доступ к любойL'accès sans restriction à tous
неограниченный доступ к любойL'accès sans restriction à tous les
неограниченный доступ к любой информацииaccès sans restriction à tous les renseignements
неограниченный доступ коun accès illimité à
неограниченный доступ народа Мьянмыpeuple du Myanmar un accès sans entrave
полный и неограниченныйcomplet et illimité
полный и неограниченный доступaccès complet et illimité

НЕОГРАНИЧЕННЫЕ РЕСУРСЫ

НЕОГРАНИЧЕННЫЙ БЮДЖЕТ



НЕОГРАНИЧЕННЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Неограниченный кредит. Вот что это значит.Crédits illimités.
В общем, они хотят неограниченный доступ к "Дефаенту" и полный доступ к нашим личным журналам.Ils veulent l'accès au Defiant et un accès total à nos journaux de bord.
ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства. Ќо как выплачивать процент по этому долгу?arce que les banquiers avaient enfin en place un système qui irait jusqu'à une dette quasi illimité fédéral.
которая предоставляет неограниченный источник метеоритовKlendathu gravite autour d'une étoile double dont l'attraction violente génère cette ceinture d'astéroïdes composée de projectiles insectes.
Да, у меня неограниченный кредит.Oui, j'ai un crédit d'enfer ici.
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...À Kuala Lumpur, seule une personne a un accès illimité.
Неограниченный запас.Un chéquier illimité.
Неограниченный поток энергии пойдет не в тот канал и это может привести к тому, что Врата взорвутся.La porte pourrait exploser.
Считайте, дорвался до "Супермена", имел неограниченный доступ к архивам DC, туда-сюда.Et c'était marrant. J'ai bossé sur Superman.
У него неограниченный доступ.Il a l'autorisation.
Брэд подписал контракт, позволяющий нам неограниченный доступ в его дом.Brad a signé un contrat nous donnant accès libre à votre domicile.
Неограниченный доступ!- Accès libre.
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ...En tant que fils du président, j'ai mes entrées partout.
Если ты хочешь ответа... то предоставь мне неограниченный доступ к проекту.Si tu veux une réponse, tu devras me donner... une autorisation d'accès de niveau 5.
- Да, попробовать стоит. Если бы у нас было несколько месяцев времени и неограниченный запас воды.- Oui, ça vaudrait le coup, si on avait assez d'eau et de temps devant nous.
Неограниченный доступ.Accès illimité.
Как оказалось, у вас неограниченный кредит.En fait, vous avez un crédit illimité.
Вы его врач. У вас к нему неограниченный доступ.En tant que médecin, vous êtes très proche de lui .
То, что ты поступил на стипендию, еще не значит, что ты должен давать ему неограниченный доступ к твоему члену!Juste parce que t'as une bourse ne veut pas dire... que tu dois lui donner libre accès à ton pénis.
Я помогу любыми способами, но мне нужен неограниченный доступ к вашей информации.J'aiderai autant que je le peux, mais je veux un accès sans limite à toutes vos données.
Если мы сможем найти альтернативный и практически неограниченный источник питания, тогда даже этот невыносимо долгий поиск будет оправдан.Si nous réussissons à trouver une source d'énergie alternative et potentiellement illimitée, ça transformerait même cette pénible et interminable recherche en quelque chose digne d'intérêt.
К тому же, у них, похоже, неограниченный допуск к системам безопасности.Et ils ont l'air d'avoir un accès illimité au niveau sécurité.
Потеряв неограниченный доступ мы подвергнем риску выполнение второго этапа.Si on perdait l'accès essentiel, ça compromettrait notre programme en phase II.
Регулярный, неограниченный, секс с партнершей, которая ещё необузданнее тебя.De fréquemment et sans tabou faire l'amour avec une femme qui est plus sauvage que je ne le suis.
Я хочу неограниченный доступ ко всему зданию и объяснение того,Je veux un accès illimité à cet endroit et une explication
Она дает вражеским стрелкам неограниченный угол обстрела.Ça donne aux ennemis un angle de tir clair et dégagé.
У меня неограниченный доступ на материнский корабль. Я волен уходить и приходить, когда вздумается.J'ai un accès illimité au vaisseau-mère.
Люди - неограниченный источник энергии!L'humanité est une source d'énergie illimitée !
Это дает мне неограниченный доступ к информации.Je deviendrais un atout majeur pour les renseignements.
Хенрик сказал, я ко всему получу неограниченный доступ.Henrik a dit que j'avais accès à tout.

2020 Classes.Wiki