НЕПРОНИЦАЕМЫЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НЕПРОНИЦАЕМЫЙПеревод и примеры использования - фразы
непроницаемыйimpénétrable

НЕПРОНИЦАЕМОЙ

НЕПРОСЛУШАННОЕ СООБЩЕНИЕ



НЕПРОНИЦАЕМЫЙПеревод и примеры использования - предложения
- Даже непроницаемый куб адского огня в сверхохраняемом демоническом измерении не смог его удержать, так что эта камера будет просто маленькой забавой. Она права.Etant donné qu'un cube incendié en enfer lourdement gardé dans une dimension démoniaque n'a pas été utile, je doute que des barreaux de prison soient plus efficaces.
В Израиле главная вера народа в непроницаемый щит против арабов потерпела сокрушителыный крах.En Israël, la plus précieuse croyance populaire, que le pays a un bouclier inexpugnable que les arabes ne pourront jamais percer, a été brisée.
Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.Simmons ignorait qu'il existe une porte infranchissable qui protège la cache d'armes.
...у него непроницаемый взгляд."il a un regard impénétrable...
Абсолютно непроницаемый.Rien ne peut le traverser.
Я смотрю, ты такой же непроницаемый, как борщ со свеклой.Je vois que vous êtes serré comme le bortsch (= potage russe) et les betteraves.
Очевидно, что орхидея столь смертоносна, что ее заперли в непроницаемый контейнер.Mais apparemment, cette orchidée est si mortelle qu'ils l'ont mise dans une sorte de boîte impénétrable.
Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.Donc, Artie est entrain de chercher un dague pointue et une boîte impénétrable.
Что это за непроницаемый барьер вокруг инструмента?Quelle est cette barrière impénétrable autour de cet instrument ?
Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый.Je serais bien venu avant si j'avais pu, mais ce périmètre est impénétrable.
До сих пор не было официального заявления по поводу аномальной магнитной активности. или почему непроницаемый купол внезапно прояснился.Il n'y a toujours aucune annonce officielle sur une prétendue activité magnétique anormale, ou sur pourquoi le Dôme opaque s'est soudain éclairci.
Только непроницаемый и совершенно невидимый Купол.Juste un dôme impénétrable et invisible.
Проникновение в ваш непроницаемый кабинет было не достаточно для убеждения вас в моих способностях?Pénétrer dans votre bureau impénétrable n'était pas assez pour vous convaincre de mes talents ?
- Дэвид, непроницаемый вид.- En mode gagnant, David.
Четыре недели назад непроницаемый купол, из неизвестного материала, неожиданно появился вокруг Честерз-Милл.Il y a un mois, un dôme impénétrable, fait d'une matière inconnue, est apparu soudainement autour de Chester's Mill.
Я думаю, что в отчете было использовано слово "непроницаемый".Il me semble que le mot "impénétrable" a été prononcé.
Если вы думаете, что УРЦ непроницаемый, то он - Форт Нокс.Si vous pensez que l'AIC est impénétrable, lui c'est Fort Knox.
Послушай, мне нравится месть так же, как и очередному сумасшедшему, но нужно ли мне напомнить тебе, что у них непроницаемый корабль?Ecoute, j'aime la vengeance aussi bien que lui Est-ce que je dois te rappeler qu'ils ont un vaisseau impénétrable ?

2020 Classes.Wiki