ОБРАБОТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
По драме Тикамацу Модзаемона Обработка текста | Idée de TSUJI Kyuichi d'après l'œuvre de CHIKAMATSU Monzaemon |
Обработка данных. | En cours. Résultat négatif. |
- Обработка. | - En cours. |
Обработка. | En marche. |
Обработка на месте и так далее. | Sur les chantiers, par exemple. |
Телевизионная обработка "Анны Карениной"... она - граф Вронский, а я | Une version télévisuelle d'Anna Karénine dans laquelle elle est le comte Vronski et moi, Anna. |
Обработка пленки - лаборатория Баррандов | Traitement du film par les laboratoires BARRANDOV titulaires de l'Ordre du Mérite de la Ville de PRAGUE |
Шрапнель, пульсирующая плоть. Электронная обработка данных. | Traitement de données |
Там по радиорелейной линии она передается на компьютер в Лабораторию реактивного движения, и уже там происходит обработка. | Là, un ensemble de tours relais à micro-ondes l'envoie... à un ordinateur du laboratoire de propulsion par réaction... où elle est traitée. |
Компьютерная обработка фотографий позволила обнаружить несколько деталей поверхности Европы, похожих на кратеры. | Le traitement des images montre... des signes de cratères d'impact sur Europe. |
Компьютерная обработка также сыграла большую роль в потрясающем открытии, сделанном "Вояджером" на спутнике рядом с Европой, | Voyager dans sa découverte d'un satellite près d'Europe: |
У нас санитарная обработка кладбища. | C,est I,assainissement sanitaire du cimetière. |
Ситуация вступила в конфликт с основной целью проекта Хола точная обработка информации без искажения или сокрытия. | Situation conflictuelle avec Hal tel qu'il était conçu : Le traitement d'informations sans distorsion ou dissimulation. |
Холодная обработка. | Les cristaux lyophilisés sont éternels. |
Обработка входящих данных, распознавание образов - все в пределах заданных параметров. | - Absolument. Les procédures, les modèles de reconnaissance, tout est conforme aux paramètres. |
АБС, сигнализация, радар. И отличная антикоррозийная обработка. | Une traction avant, une direction à crémaillère, des freins A.B.S., une alarme, un radar, et je peux vous avoir un super enduit étanche. |
Обработка будет проведена немедленно. | Lancement de la procédure de décontamination. |
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж. | On doit penser à la caméra... le film, l'éclairage... |
Обработка тканей. | Synthèse tissulaire. |
Обработка текстов, какое мерзкое слово. | "Traitement de texte" est un terme horrible. |
Антикоррозионная обработка. | L'antirouille... |
- Антикоррозионная обработка? | - Antirouille ? |
Антикоррозионная обработка, это же грабеж, так, Дэвид? | Le traitement du châssis, c'est une arnaque. |
"Специальная обработка" - это ещё одно их тех вьıражений. | "traitement spécial" Ça aussi c'est un de ces mots |
Тут шла обработка пациента светом, звуками. Шоковый возврат к норме. | Bombardés d'images et de bruits bizarres, ils étaient censés guérir. |
- Идёт обработка. | - Vérification. |
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных. | Mémoire et algorithmes tactiques étendus... Traitement de données extensible. |
Полиуретановая плёнка, пара вакуумных установок, антисептическая обработка... | Polyester, une paire de machines à air comprimé, la totale. |
Доктор Гиббс, обработка вашей работы на компьютере завершилась. | On a tout monté en réseau. |
музыка Ли Ча-Чин (Lee Jae-jin) обработка звука Лайв Тоун (Live Tone) | Musique LEE Jae-jin Mixage Live Tone |