ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Mы должны остановить их | Il faut les arrêter |
А как ещё нам остановить | Comment empêcher autrement |
А как ещё нам остановить | Comment empêcher autrement que |
А как ещё нам остановить моего | Comment empêcher autrement que mon |
А как ещё нам остановить моего ужасного | Comment empêcher autrement que mon terrible |
африканском континенте, с тем чтобы остановить | continent africain en vue de prévenir les |
болезни, помочь остановить ее | maladie, aider à l'arrêter |
будет не остановить | sera invincible |
будет способен остановить их | puisse les arrêter |
был остановить его | du l'arrêter |
была меня остановить | dû m'arrêter |
было остановить | pu arrêter |
быстр, чтобы их остановить | rapide pour les arrêter |
быстр, чтобы остановить их | rapide pour les arrêter |
быстрый, чтобы остановить её | rapide pour les arrêter |
быстрый, чтобы остановить их | rapide pour les arrêter |
быть способ остановить его | avoir un moyen de l'arrêter |
в моих силах, чтобы остановить тебя | en mon pouvoir pour t'arrêter |
в моих силах, чтобы остановить тебя | est en mon pouvoir pour t'arrêter |
В попытках остановить | En essayant d'arrêter |
В попытках остановить злого спидстера - Савитара | En essayant d'arrêter Savitar |
В попытке остановить | En essayant d'arrêter |
В попытке остановить злого спидстера - Савитара | En essayant d'arrêter Savitar |
В попытке остановить злого спидстера Савитара | En essayant d'arrêter Savitar |
в силах остановить его | peut l'arrêter |
важно остановить | important d'arrêter |
Вам их не остановить | Vous ne les arrêterez pas |
Вам лучше остановить | Vous feriez mieux d'arrêter |
Вам лучше остановить машину | Vous feriez mieux d'arrêter la voiture |
Вам меня не остановить | Vous ne pouvez pas m'arrêter |
ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, это не может нас остановить. | Bien, ça ne peut pas nous arrêter. |
Таким образом, в Эру Колдовства и Очернительства жернова судьбы было не остановить... | Ainsi commence la ronde sans fin : pendant l'ère de sorcellerie, |
"Мы должны остановить свадьбу!" | " Nous devons arrêter la cérémonie ! " |
Когда она приходит вы не можете остановить её. | Quand ça commence, on ne peut l'arrêter." |
Ничто не могло его остановить. | C'était impossible de l'arrêter. |
Ты могла бы остановить 40 машин. | Vous auriez arrêté 40 voitures. |
Не пытайся остановить его. | N'essaie pas de l'arrêter ! |
Если их не остановить, то через пару дней, а может, и часов... | C'est seulement une question de jours, peut-être d'heures, avant que le secret sorte du pays. |
- Чтобы остановить поезд. | Ici ! |
Против страны затевается тайный заговор. Мы можем его остановить. | Il y a une conspiration contre ce pays et nous sommes les seuls à pouvoir l'arrêter. |
Только одно может меня остановить. | Il n'y a qu'un moyen de m'arrêter. |
Он уходил, а я пыталась его остановить. | Il s'en allait. J'ai voulu l'arrêter. |
А остальные - для всех, кто попытается меня остановить. | Et les autres pour qui tente de m'arrêter. |
Пришлось вас остановить здесь, до домика. | Je vous ai arrêtés à temps. |
Вы должны остановить поезд, слышите? ! | - Ecoutez, vous devez arrêter le train ! |
Итак, Вы видите, как необходимо это было, остановить поезд. | Vous voyez bien que nous devions arrêter ce train. |
- Его нужно остановить! | - Il faut l'arrêter ! |
- А вы пытались остановить его? | - Vous avez essayé ? |
- Мне нужен результат. Мне всё равно, как, но я хочу остановить его. | Tout ce que je veux, c'est le faire taire. |
Вам не остановить меня. Я не вернусь в госпиталь. | Je ne retournerai plus à l'hôpital ! |
Я убью вас, если вы попытаетесь остановить меня! | Si vous m'en empêchez, je vous tuerai ! |
- Его надо остановить. | - ll faut qu´on l´en empêche. |
Я не виноват, эту штуку нельзя остановить за пять футов. | J'ai klaxonné. On n'arrête pas un camion comme ça. |
Нас не остановить. | On va pas se laisser abattre. |
Не могла бы леди остановить собаку? | Madame veut-elle inscrire le chien ? |
Мы должны остановить их сегодня. | Il faut les arrêter cette nuit. |
Мы должны быстро выяснить, что это, и остановить. | Il faut empêcher ça. |
- Они намерены остановить меня. | - Cette fois, ils vont m'arrêter. |
Их уже не остановить. | Plus rien ne peut les arrêter ! |
Ты не сможешь остановить меня от встреч с Тэйлором. | Ça ne serait pas idiot. |