ОЦЕНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как оценщик. | Avec difficulté ! |
Ваша честь, я хотел, чтобы весь груз осмотрел независимый оценщик, назначенный этим судом и я не хотел бы, чтобы владельцы первыми получили доступ в трюмы. Поэтому ничего не говорил. | Car je voulais que la cargaison soit inspectée par un expert indépendant assigné par la commission et éviter que l'armateur ne mette la main dessus d'abord. |
Оценщик, определявший стоимость твоего "Челленджера", заехал к нему на аукцион, увидел машину и узнал знакомый номер. | Le gars qui a acheté ta Challenger pour la casse est passé devant le garage et a reconnu la plaque. |
Он что, просто оценщик мебели? | II estime le mobilier ou quoi ? |
- O, нет, Элейн, останься. Любек всемирно известный оценщик старинных кондитерских изделий. | Lubeck ici présent est le plus grand expert ès pâtisseries d'époque. |
- Ты оценщик? | - C'est vous, l'essayeur ? |
Слышь, если ты оценщик, не я ли должен идти за тобой? | Eh, c'est vous l'essayeur. C'est pas à moi de vous suivre ? |
или занят недвижимостью, может оценщик земельных участков. | Ou quelqu'un qui travaille dans l'immobilier, qui estime un terrain. |
Я хотела бы уточнить время, когда наш оценщик может прийти в ваш лофт. | Je voulais prendre rendez-vous pour que l'on vienne estimer votre loft. |
Хорошо. Теперь. В течении следующих 24 часов в "Бай Мор" будет корпоративный оценщик. | Bien, alors, dans les prochaines 24 h, un évaluateur du Buy More sera là pour évaluer bibi. |
Он страховой оценщик из Атланты. | Alex Baker. |
Ну, если вам нужен какой-либо дополнительной оценщик в офисе, буду счастлив помочь. | Si vous avez besoin de quelqu'un, je suis là. |
Его оценщик- вор. | Celui qui a évalué la maison est un escroc |
Вы говорите, как настоящий оценщик страховых убытков. | Vous parlez comme un vrai inspecteur des fraudes à l'assurance. |
Оценщик. | Expert ? |
И оценщик. | Et l'expert. |
Оценщик. | L'expert. |
- Сраная Миннесота. [Д. Владельцев - Оценщик | Putain de Minnesota. |
завтра к вам придет страховой оценщик. | Il y a un expert d'assurance qui vient demain. |
Завтра приходит страховой оценщик, чтобы осмотреть колледж. | Boom. |
Что такое страховой оценщик? | Appel à l'aventure. C'est quoi un expert d'assurance ? |
Я видел, как один страховочный оценщик истекал кровью. | J'ai vu des experts d'assurance saigner. |
Говоришь, как оценщик страховых убытков. | Tu parles comme si tu étais toujours un expert. |
Оценщик из банка приедет в канун Рождества. Ясно? | L'expert de la banque va passer la veille de Noël. |
Насколько больше он зарабатывает в среднем, чем, скажем, оценщик? | De combien cette personne est-elle au-dessus de la moyenne par rapport à un expert en sinistres ? |
Ваш оценщик уже осматривал образцы? | Est-ce que votre expert a regardé le spécimen ? |
Завтра приедет оценщик. | Un expert passera demain. |
Вы оценщик, разве вы не знаете? | C'est vous, l'expert, non ? |
Это был оценщик. | C'était l'expert immobilier. |
Мой брат, он теперь страховой оценщик. | Mon frère est expert chez un assureur. |