ПАРИЖ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПАРИЖПеревод и примеры использования - фразы
А как же ПарижEt Paris
апреля 2000 года (Парижavril 2000, Paris
апреля 2000 года, Парижavril 2000, Paris
Ах, ПарижAh, Paris
билет в Парижbillet pour Paris
билета в Парижbillets pour Paris
В ПарижA Paris
в ПарижParis
в Париж безà Paris sans
в Париж вà Paris au
в Париж вà Paris en
в Париж в воскресеньеà Paris dimanche
в Париж заà Paris pour
в Париж завтраà Paris demain
в Париж иà Paris et
в Париж илиà Paris ou
в Париж наà Paris
в Париж наà Paris pour
в Париж радиà Paris pour
в Париж сà Paris avec
в Париж сpour Paris avec
в Париж садитсяva s'envoler pour Paris
в Париж садитсяva s'envoler pour Paris, et
в Париж соà Paris avec
в Париж черезà Paris dans
в Париж черезParis dans
в Париж, иà Paris et
в Париж, ноà Paris, mais
в Париж, оставивà Paris, laissant
в Париж, РимParis, Rome

ПАРИЕЙ

ПАРИЖ - ОТРЕЗАННЫЙ



ПАРИЖПеревод и примеры использования - предложения
12 век, Париж.12ème siècle à Paris.
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.Et il m'a demandé de venir à Paris avec moi car il veut me montrer où Abelard et Heloise ont été enterrés.
Ты улетишь в Париж с поэтом, с которым познакомилась пару часов назад.Tu vas t'envoler pour Paris avec un poète que tu as rencontré quelques heures plus tôt.
- Париж.Dis un nom, j'y suis déjà allé au moins une fois.
- Не Париж.- Paris.
Париж военного времени...самая веселая столица мира, где солдаты всех рас в отпуске от смерти...Paris en temps de guerre. La capitale de la gaieté du monde était remplie de soldats de toutes les races en congé de la mort, cherchant à se changer les idées.
АМЕРИКАНСКАЯ ВОЕННАЯ ПОЛИЦИЯ,Париж Уведомить офицеров и солдат, перечисленных ниже, о необходимости немедленно явиться к своему командованию под угрозой трибунала:À toute la police militaire: Vous devez avertir les officiers et les hommes de cette liste de se rapporter à leur commandement sans délai sous peine de cour martiale:
Прощай волшебная страна Париж...Disparue, la féerie de Paris.
"Когда эти провинциалки попадают в Париж -""Quand ces villageoises arrivent à Paris..."
- На Париж! Идти на Париж!- Puis, il faut marcher sur Paris !
На Париж." Даже мой отец хотел чтобы я носил форму.Mon père exige même que je porte mon uniforme devant lui.
"На Париж!", а?Foncer sur Paris ?
"На Париж!"Foncer sur Paris !
Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.Nous irons en lune de miel à Paris.
Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.Tout d'un coup, Paris s'est entiché d'elle.
Как ты попала в Париж?Comment as-tu atterri à Paris?
В Париж. - Всегда хотела съездить в Париж.- Ça me plairait...
Сядем на поезд в Париж.On prendra le 1er train pour Paris.
Мы доберемся до Ванкувера, затем на корабле до Ориента, потом Европа, Париж.Allons à Vancouver prendre un bateau pour l'Orient, l'Europe, Paris.
Я полагаю, Вам известно, что говорит Париж о графине Фальконе... и ее шофере?Vous n'ignorez pas ce que l'on dit sur la Comtesse Falconier et son chauffeur ?
Ну и куда прикажете? Париж?Où puis-je aller ?
Мы оплатим ваш перелет в Париж, а там вас будет ждать должность в нашем филиале.Nous payerons votre voyage pour Paris, où vous intégrerez notre filiale française.
Отправить мисс Пауэрз первым же пароходом в Париж.Trouvez une place pour Mlle Powers sur le prochain bateau.
Вам понравится Париж.Vous allez adorer Paris.
Как вам Париж?Alors, Paris ?
Не могу дождаться приезда в Париж, чтобы купить тебе украшения у Картье.J'ai hâte de t'offrir les plus beaux bijoux de chez Cartier.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.Opératrice n ° 16 pour le 6142 Elysées, Paris.
Москва, Лондон, Афины Париж!Moscou, Londres, Athènes Paris !
- Ты знаешь Париж?- Tu connais Paris ?
Он хочет, чтобы ты знала Париж.En attendant, il veut que tu aies connu Paris.

2020 Classes.Wiki