ПОЖЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
их поженить | les marier |
нас поженить | nous marier |
нас поженить | on se marie |
Поженить | Marier |
поженить вас | vous marier |
поженить вас | vous unir |
поженить их | les marier |
поженить нас | nous marier |
ПОЖЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушай, а как насчет машиниста? Почему он не может поженить в поезде? | Mais le chef de train pourrait bien nous marier ! |
- Вы можете нас поженить? | - Vous faites les mariages ? |
Его тут хотят поженить на рыженькой. | On le marie avec une rouquine, mais alors... |
- Отец Доннелли может поженить нас прямо здесь. | - Le père Donnelly peut nous marier. |
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас... какая-то интрига. | Il devait avoir une raison de nous marier, un... plan quelconque. |
Все уже успели нас поженить. Такие вот дела. | Tout le monde nous voyait déjà mariés. |
Поженить? | Vous marier ? |
Значит, у нас останется 15 минут, чтобы привезти её в церковь и поженить их. | Elles arrivent a 17 h 50. Ca laisse 1 5 minutes pour aller a l'eglise et les marier. |
Хотя это не совсем легально, но почему бы тебе не позволить мне поженить вас? | Ce n'est pas tout à fait légal, mais je pourrais vous marier. |
Проводник, как капитан на судне, сможет нас поженить. | Le chef est comme un capitaine. Nous marier. |
Пора бы его поженить. | On devrait se marier ? |
Во что бы то ни стало поженить наших детей. | Que nos enfants s'épousent. |
Я попросил его поженить нас. | Je lui demanderai de nous marier. |
Он сможет поженить нас, как только закончит. | Il peut le faire dès qu'il a fini. |
У нас есть 24 часа чтоб их поженить прежде чем Майкл поймет какая она на самом деле. | Nous avons 24 heures pour les marier avant que Michael ne réalise qui elle est vraiment. |
Капитан корабл* сможет нас поженить. | Le capitaine d'un bateau pourra nous marier. |
Итак, капитан, вы можете отвезти нас в интернациональные воды и поженить нас там? | Alors, capitaine, pouvez-vous nous emmener dans les eaux internationales et nous marier ? |
Суриндер поступает так, Суриндер делает эдак и более того он хотел поженить нас! | Surinder a fait ceci, Surinder a fait cela et le plus beau c'est qu'il voulait nous marier ! |
Я не могу поженить двух мужчин или двух женщин. | Je... Je ne marie pas deux hommes ou deux femmes. |
Так что мне мешает стать священником и самому нас поженить? | Qui m'empêche de le faire et de nous marier ? |
Мы решили поженить профсоюз и непрофсоюз. | On a décidé de réunir syndiqués et non-syndiqués. |
Вы не хотите нас поженить, потому что она черная? | - Comme elle est noire, tu veux pas nous marier ? |
Но я могу вас поженить через час? | Mais je pourrai vous caler dans une heure ? |
Ты знаешь, как тяжело было наставника, готового нас поженить? | Tu sais à quel point c'est dur de trouver un pasteur pour nous marier ? |
Поженить кетчупы. | Marier les ketchups. |
Я хотела прийти пораньше, чтобы поженить кетчупы. | Je voulais arriver tôt pour marier les ketchups. |
Священник Скотт согласился поженить вас с Рупертом, пока находится в городе. | Le pasteur Scott vous mariera comme il est en ville. |
У него наверное даже нет лицензии, чтобы поженить нас. | Il n'a même sûrement pas de license pour nous marier. |
Дать этому идиоту поженить нас? | Laisser cet idiot nous marier ? |
- Ты хочешь нас поженить. | - Tu veux qu'on se marie ? |