ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
генерирует невероятный, поразительный холодproduit un froid extrême engourdissant
жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холодde survie produit un froid extrême engourdissant
невероятный, поразительный холодun froid extrême engourdissant
ПоразительныйIvan le Sublime
Поразительныйle Sublime
поразительный голосvoix magnifique
Просто поразительныйVraiment une voix remarquable

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ ГЛАЗА

ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ ГОЛОС



ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule.
Просто поразительный фокус.C'est un remarquable tour de passe-passe !
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.Le dispositif relié aux système de survie produit un froid extrême engourdissant.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.Le dispositif relié au système de survie produit un froid extrême engourdissant.
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки.En réalité, et c'est là un fait étourdissant... la quantité totale d'énergie captée par tous les radiotélescopes... est inférieure... à celle d'un flocon de neige qui toucherait le sol.
Есть ирония в том,... насколько быстро он исчез из памяти... учитывая, какой поразительный след он оставил.Quelle ironie... que de voir à quelle vitesse il a disparu des mémoires... vu le record incroyable qu'il a battu.
Четвертый был поразительный.Le quatrième... époustouflant.
Если бы ты показал "Дон Гуана" здесь ты имел бы поразительный успех.Je te dis que si tu avais joué Don Giovanni ici... tu aurais eu un succès fabuleux.
удивительный, поразительный парень ћы начали встречатс€Un homme éblouissant! On a commencé à se voir.
И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад.Et je pense que c'est vraiment une superbe contribution.
Садитесь. Вы знаете, вы поразительный человек.Vous êtes un homme remarquable.
Эта женщина, запутавшаяся во лжи - поразительный персонаж.Cette femme qui ment ! C'est un personnage fascinant et... Comment vous dire ?
Но у него был поразительный голос. Как у птенца канарейки.Mais il avait une voix magnifique, comme un bébé canari.
Вау, поразительный парень!Dis donc, ce gars est incroyable!
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи?Maintenant que vous le savez, pensez-vous qu'il soit possible qu'Emily, dans son état psychotique, ait pu activer les deux jeux de cordes vocales, provocant ainsi l'effet stupéfiant qu'on entend sur votre cassette ?
Что ж, наш копировальщик поразительный, но у него часто пальцы в чернилах.Le gars qui s'occupe des photocopies serait très bien, mais il a souvent de l'encre sur ses doigts.
Боже, интернет такой поразительный инструмент.Internet est un outil fabuleux.
Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк!{\pos(192,44)}Bienvenue au spectacle du Machine Circus, qui vous présente encore une fois de l'incroyable !
Сэм, у тебя поразительный ум, но он оказался поврежден.Sam, tu as un esprit brillant, mais il a été endommagé.
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.Casey Alfonso, quel finish incroyable.
Но потом я понимаю: "Нет-нет, всё совсем не так..." ...потому что я оборачиваюсь и смотрю на здание и это был тот самый, поразительный момент истины.Puis je me suis rendu compte que c'était complètement faux, car en regardant de nouveau l'immeuble, j'ai eu un sentiment d'intense clarté.
- У вас поразительный цвет лица.- Votre peau est fantastique.
Вы поразительный.Vous êtes incroyable !
Она испытывает сильную боль. Надо же, поразительный диагноз... с учетом того, что ты и твоя семья едва явились сюда, подобно лучикам солнца и эвтаназии, и на самом деле вы не так знакомы с ее медицинским состоянием, как, скажем --C'est un diagnostic incroyable... étant donné que toi et ta famille avez débarqué comme des rayons de soleil et d'euthanasie et tu n'es pas très familier de sa condition médicale autant que quelqu'un comme...
Поразительный человек.Un homme extraordinaire.
Ладно. Мозг - поразительный орган.- Le cerveau est un organe étonnant...
У меня есть поразительный орган.- J'en ai un, d'organe étonnant.
Поразительный механизм, это...Une partie étonnante de la machine...
Ты поразительный кретин!2 h du matin, un jour de semaine...
У вашей дочери поразительный талант.Votre fille a beaucoup de talent.

2020 Classes.Wiki