ПОРАЗИТЬСЯ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОРАЗИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы
поразитьсяépaté

ПОРАЗИТЬ ЦЕЛЬ ЧЕРЕЗ 30 СЕКУНД ПОСЛЕ ВСПЫШКИ

ПОРАЗИШЬ



ПОРАЗИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Но это ведь не летомоблака, - чтоб увидать их и не поразиться.Ces choses peuvent-elles venir et passer comme un nuage... sans laisser stupéfait?
А уж когда Артур встретил магратеанца Слартибартфаста, художника-побережиста по призванию, получившего приз за работу над Норвегией, и узнал от него, что вся человеческая история произошла ради нескольких белых мышей, удивление превзошло все разумные границы и ему не осталось ничего другого, кроме как ПОРАЗИТЬСЯEt lorsque Arthur Accroc rencontra Saloprilopette, un designer de côtes magrathéen, récompensé d'un prix pour son travail sur les fjords de Norvège, appris que toute l'histoire de l'humanité avait été dirigée pour le seul bénéfice de quelque souris, la surprise ... fit place à la stupeur.
Можно просто поразиться твоей расстановке приоритетов?Peut-on s'amuser de ton manque de perspectives?
Но если ты можешь обмануть их хотя бы на секунду то ты можешь заставить их поразиться.Mais si on peut les mystifier, ne serait-ce qu'une seconde alors on peut créer de nouvelles merveilles.
Я должен поразиться?Je suis supposé être intimidé ?
На самом деле, мне бы поразиться как легко ты меня разыграла, но всё, о чём я могу думать - как это печально...Je devrais être impressionné. Je suis tombé dans le panneau. Mais en fait, je pense que c'est triste.
Готовьтесь поразиться до глубины души.Préparez-vous à être soufflés.
Выбери карту, положи обратно и будь готов поразиться.Pioche une carte, repose-la, et prépare-toi à être ébahi !
Я хочу поразиться, как и все остальные.Je veux être épaté comme tout le monde.
А если бы мы так жили, мы никогда бы не смогли поразиться или..Et si nous le faisions, nous n'aurions jamais été étonnés ou ...
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.Je ne sais pas si je suis énervé ou impressionné que mon propre père m'ait arnaqué.
Ты готова поразиться?Prête à être épatée ?
"Готовьтесь поразиться". Это подпись какой-то группы."Prépare-toi à être épaté." C'est comme une signature.
Готовьтесь поразиться и отвлечься, глядя как я, Морган Фэйрчалд Тукерс, сделаю то, чего никогда не делал:Préparez-vous a être émerveillés et enchantés puisque moi, Morgan Beaugosse Tookers, vais faire quelque chose d'inédit :

2020 Classes.Wiki