ПОСУДЕ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОСУДЕПеревод и примеры использования - фразы
посудеTupperware
посудеvaisselle

ПОСУДА

ПОСУДИНЕ



ПОСУДЕПеревод и примеры использования - предложения
Не говоря о стеклянной посуде.Et je ne parle pas de la verrerie...
А вы ужинаете за моим столом, на моей посуде.Vous dînez sur ma table dans ma vaisselle. Le combien sommes-nous ?
Я ничего не понимаю в эмалированной посуде.Je ne connais rien à l'émail.
Но во второй посуде нельзя готовить.Utiliser un second récipient n'est pas cuire.
- Более того, вся еда должна быть на серебряной посуде.D'ailleurs, tous les plats seront servis sous cloche.
Не в посуде, не в электрике - в постельном.Pas à la vaiselle, pas l'éléctricité La literie.
Ничего страшного, я возьму их с собой в специальной посуде.- Je vais les emmener dans un Tupperware. - Ah, ben voilà!
Возьмём их в специальной посуде!Un Tupperware...
Она не готовят в керамической посуде.Ils ne cuisinent pas dans des pots en céramique.
Я заплатил тебе огромные суммы в драгоценностях, мехах, посуде, представляя себе, что ты была достаточно опытной шлюхой, и заслужила всё это.J'ai dépensé des sommes folles pour toi en bijoux, en fourrures, en vaisselle, pour faire semblant de te prendre pour une putain de luxe assez experte pour les mériter !
К немытой посуде в раковине.Mon évier est plein.
- О стирке, посуде, обо всем!- Le linge, la vaisselle!
У моего специалиста по посуде девушка стюардесса.Un de mes gars sort avec une hôtesse de l'air.
И больше всего мне хочется, чтобы Sheetz разместил на своей посуде нашу рекламу.Disons qu'on entende ça à la télé.
Я предпочитаю чайные листья, заваренные в кипящей воде в надлежащей посуде.Je préfère des feuilles de thé, trempée dans l'eau bouillante dans un récipient approprié.
Лучше бы ты принесла паука ко мне домой и натравила его на рой муравьёв, которые расплодились на грязной посуде Виктории.Tu aurais du amener cette araignée à mon appartement pour nourrir la colonie de fourmis qui vit dans la vaisselle sale de Victoria.
Захватим несколько гамбургеров и сыр в пластиковой посуде.Mets quelques BigMac et Cheeseburgers dans un tupperware.
Что ж, очень жаль, что не все могут быть такими крутыми, как блистательные люди Нью-Йорка, что, кстати, звучит так же, как моя мама, когда та говорила о посуде, что...Certes, ça vaut pas "la fine fleur de New York". À ce propos, on croirait ma mère dans son jardin.
Мы можем взять ещё тех орехов в красивой посуде. Эм, возьмите мои.- Je peux avoir encore quelques noix ?
Вы разбираетесь в посуде.Vous savez votre verrerie.
Если бить железной посудой по посуде, получится звук, как у "Stomp". (Популярный оркестр, использущий звуки обычных предметов - прим.)Si on tape ces cuillères en métal sur des objets, on dirait Stomp.
Вместо того, чтобы отыгрываться на посуде.Plutôt que de t'en prendre à la porcelaine.
Ты видишь, что я по локоть застряла в грязной посуде?Tu me vois dans la vaisselle jusqu'aux coudes ?
- На самом деле на посуде.- En fait, sur les couverts.

2020 Classes.Wiki