ПОХИЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
11 лет тюрьмы за похищение | 11 ans pour kidnapping |
арест, содержание под стражей и похищение | arrestations, détentions et enlèvements |
арест, содержание под стражей и похищение | les arrestations, détentions et enlèvements |
арестованы за похищение | en état d'arrestation pour enlèvement |
арестованы за похищение | en état d'arrestation pour kidnapping |
арестованы за похищение и | en état d'arrestation pour enlèvement et |
банков, похищение | banques, enlèvement |
Было еще похищение | Un kidnapping s'est produit |
Было еще похищение в | Un kidnapping s'est produit à |
было нужно чтобы похищение попало | vol soit |
было похищение | était un enlèvement |
было похищение | un kidnapping |
взяла на себя ответственность за похищение | qui revendique l'enlèvement de |
взяла на себя ответственность за похищение Дуката | qui revendique l'enlèvement de Dukat |
вновь заявляя, что похищение | Réaffirmant que l'enlèvement |
вновь заявляя, что похищение людей | Réaffirmant que l'enlèvement et |
вновь заявляя, что похищение людей | Réaffirmant que l'enlèvement et la |
вновь заявляя, что похищение людей | Réaffirmant que l'enlèvement et la séquestration |
вы арестованы за похищение | êtes en état d'arrestation pour kidnapping |
Вы арестованы за похищение | Je vous arrête pour enlèvement |
вымогательства и похищение | d'extorsion ou |
вымогательства и похищение | extorsion ou |
вымогательства и похищение | fins d'extorsion ou |
вымогательства и похищение детей | d'extorsion ou |
вымогательства и похищение детей | extorsion ou |
вымогательства и похищение детей | fins d'extorsion ou |
вымогательства и похищение детей в | fins d'extorsion ou |
вымогательство, похищение | extorsion, enlèvement |
группировка взяла на себя ответственность за похищение | groupe qui revendique l'enlèvement de |
детей, особенно похищение с | enfants, en particulier à |
ПОХИЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Объясните, или вас арестуют за похищение! | Parlez ou je vous fais arrêter pour kidnapping! |
Потом похищение. | Après le kidnapping, |
Похищение - это серьезное преступление. | Un enlèvement est un crime grave. |
"Похищение - это преступление" ... | "Un enlèvement est un crime"... |
Если его будут судить за похищение, он заговорит. | Tout! Si on le poursuit, il parlera. |
- Картер, я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение. | J'ai été très patient avec vous. Carter Continuez '. |
Похищение? | D'un kidnapping ? |
- Содействие преступнику и похищение. | - Complices d'un criminel. Et accusés de kidnapping... |
- Похищение, чепуха! | - Enlèvement, mon œil! |
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе. | On a d'abord cru à la thèse de l'enlèvement, avant d'apprendre que son père avait autorisé cet acte pour empêcher son mariage. |
Похищение драгоценностей - это одно. Убийство - это совсем другое. | Le vol de bijoux est une chose, le meurtre une autre. |
Это похищение? | - Le grand voyage ? |
- Это похищение. | C'est un rapt ! |
Но сначала я ему скажу, что я на него донесу за похищение человека... | Je vais le dénoncer pour séquestration de personne. |
Не похищение же это в самом деле! | On ne l'a pas kidnappée. |
Похищение будет совершено перед подачей третьего блюда. | Il connaît Shakespeare par coeur ! -Et alors ? -C'est perdu. |
Предъявим обвинения, похищение, нападение с оружием. | L'enlèvement est sévèrement puni. Attaque au revolver et au whisky... |
Может мне надо организовать еще одно похищение собаки. | Je devrais peut-être faire kidnapper votre chien à nouveau. |
А похищение моей собаки - это тоже часть плана? | Le vol de mon chien faisait partie du plan ? |
- Сегодня будет похищение. | - Il y a un enlèvement. |
- Похищение? | - Enlèvement ? |
- Вы сказали, будет похищение? | Tu restes ici ? Mais il n'y a pas d'enlèvement ? |
Точно, точно, похищение. Похищение. | Oui, un enlèvement. |
- Похищение состоится в деревне. | Ils le font au village. |
похищение, изнасилование нападение, растление малолетних, всю статью 544. | Article 544, le mariage efface toute infraction. Tu le savais ? |
Он угодил в её сети, а похищение - это прикрытие. | L'enlèvement n'était qu'une couverture. |
Но только не похищение. | Mais kidnapper, ça non ! |
Ты заключил контракт на похищение жены для мистера Джэй Даблъю Гранта. | Tu as passé un contrat pour kidnapper une femme pour M. J.W. Grant. |
Похищение эффективнее, чем смерть. | Un otage est plus efficace qu'un mort! |
А теперь мое похищение. | Et maintenant, mon propre kidnapping. |