ПОХИЩЕНИЕ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОХИЩЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
11 лет тюрьмы за похищение11 ans pour kidnapping
арест, содержание под стражей и похищениеarrestations, détentions et enlèvements
арест, содержание под стражей и похищениеles arrestations, détentions et enlèvements
арестованы за похищениеen état d'arrestation pour enlèvement
арестованы за похищениеen état d'arrestation pour kidnapping
арестованы за похищение иen état d'arrestation pour enlèvement et
банков, похищениеbanques, enlèvement
Было еще похищениеUn kidnapping s'est produit
Было еще похищение вUn kidnapping s'est produit à
было нужно чтобы похищение попалоvol soit
было похищениеétait un enlèvement
было похищениеun kidnapping
взяла на себя ответственность за похищениеqui revendique l'enlèvement de
взяла на себя ответственность за похищение Дукатаqui revendique l'enlèvement de Dukat
вновь заявляя, что похищениеRéaffirmant que l'enlèvement
вновь заявляя, что похищение людейRéaffirmant que l'enlèvement et
вновь заявляя, что похищение людейRéaffirmant que l'enlèvement et la
вновь заявляя, что похищение людейRéaffirmant que l'enlèvement et la séquestration
вы арестованы за похищениеêtes en état d'arrestation pour kidnapping
Вы арестованы за похищениеJe vous arrête pour enlèvement
вымогательства и похищениеd'extorsion ou
вымогательства и похищениеextorsion ou
вымогательства и похищениеfins d'extorsion ou
вымогательства и похищение детейd'extorsion ou
вымогательства и похищение детейextorsion ou
вымогательства и похищение детейfins d'extorsion ou
вымогательства и похищение детей вfins d'extorsion ou
вымогательство, похищениеextorsion, enlèvement
группировка взяла на себя ответственность за похищениеgroupe qui revendique l'enlèvement de
детей, особенно похищение сenfants, en particulier à

ПОХИЩЕНИ

ПОХИЩЕНИЕ - ЭТО



ПОХИЩЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
Объясните, или вас арестуют за похищение!Parlez ou je vous fais arrêter pour kidnapping!
Потом похищение.Après le kidnapping,
Похищение - это серьезное преступление.Un enlèvement est un crime grave.
"Похищение - это преступление" ..."Un enlèvement est un crime"...
Если его будут судить за похищение, он заговорит.Tout! Si on le poursuit, il parlera.
- Картер, я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение.J'ai été très patient avec vous. Carter Continuez '.
Похищение?D'un kidnapping ?
- Содействие преступнику и похищение.- Complices d'un criminel. Et accusés de kidnapping...
- Похищение, чепуха!- Enlèvement, mon œil!
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе.On a d'abord cru à la thèse de l'enlèvement, avant d'apprendre que son père avait autorisé cet acte pour empêcher son mariage.
Похищение драгоценностей - это одно. Убийство - это совсем другое.Le vol de bijoux est une chose, le meurtre une autre.
Это похищение?- Le grand voyage ?
- Это похищение.C'est un rapt !
Но сначала я ему скажу, что я на него донесу за похищение человека...Je vais le dénoncer pour séquestration de personne.
Не похищение же это в самом деле!On ne l'a pas kidnappée.
Похищение будет совершено перед подачей третьего блюда.Il connaît Shakespeare par coeur ! -Et alors ? -C'est perdu.
Предъявим обвинения, похищение, нападение с оружием.L'enlèvement est sévèrement puni. Attaque au revolver et au whisky...
Может мне надо организовать еще одно похищение собаки.Je devrais peut-être faire kidnapper votre chien à nouveau.
А похищение моей собаки - это тоже часть плана?Le vol de mon chien faisait partie du plan ?
- Сегодня будет похищение.- Il y a un enlèvement.
- Похищение?- Enlèvement ?
- Вы сказали, будет похищение?Tu restes ici ? Mais il n'y a pas d'enlèvement ?
Точно, точно, похищение. Похищение.Oui, un enlèvement.
- Похищение состоится в деревне.Ils le font au village.
похищение, изнасилование нападение, растление малолетних, всю статью 544.Article 544, le mariage efface toute infraction. Tu le savais ?
Он угодил в её сети, а похищение - это прикрытие.L'enlèvement n'était qu'une couverture.
Но только не похищение.Mais kidnapper, ça non !
Ты заключил контракт на похищение жены для мистера Джэй Даблъю Гранта.Tu as passé un contrat pour kidnapper une femme pour M. J.W. Grant.
Похищение эффективнее, чем смерть.Un otage est plus efficace qu'un mort!
А теперь мое похищение.Et maintenant, mon propre kidnapping.

2020 Classes.Wiki