ПРИКЛАДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Прикладной | Applied |
прикладной | appliquée |
прикладной | appliquées |
прикладной биомедицине | génie biomédical |
прикладной математике | mathématiques appliquées |
прикладной математики | de mathématiques appliquées |
прикладной математики | honoraire de mathématiques appliquées |
прикладной математики | mathématiques appliquées |
прикладной математики в | de mathématiques appliquées à |
прикладной математики в Колумбийском университете | de mathématiques appliquées à l'université Columbia |
прикладной микробиологии | microbiologie appliquée |
прикладной физике | physique appliquée |
ПРИКЛАДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С помощью прикладной психологии. | Psychologie appliquée. |
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики. | C'est par pur intérêt pour l'économie. |
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики. | J'y avais obtenu une licence en mathématiques appliquées. |
Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки. | On reverra Einstein à mon retour du congrés. |
- Конгресс прикладной науки? - Это забава для всей семьи. | Le Congrés de Sciences Appliquées? |
Ага, декоративно-прикладной стиль БанЭда. Да? | Oui, c'est du mouvement artisanal du Baneda. |
Говард Воловиц, Отделение прикладной физики. | Howard Wolowitz, département de physique appliquée chez Caltech. |
Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит. | Pas besoin d'un diplôme en Connerie Appliquée pour piger le topo. |
Значит так, я ищу три порно... Две звезды ниндзя и прикладной штык, ну который Киран сука конфисковал | Je cherche trois pornos, deux étoiles ninja et un sextoy que Kieran a putain de confisqué. |
Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса. | Je suis celui avec un diplôme de génie biomédical de Johns Hopkins*. |
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса. | Et moi, j'ai un diplôme en génie biomédical de Johns Hopkins. |
Предполагаю, что ты женился на ней не за её знания в прикладной физике. | Je suppose que vous ne l'avez pas épousée pour ses dons en physique appliquée. |
Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт. | Professeur de physique appliquée, Ethan "Bubblegum" Tate. |
Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике. | Bien joué, Amy. Je suis honoré de vous présenter, à contre cœur, votre doctorat. En physique appliquée. |
А когда дело касается прикладной физики... оппаньки | Et en ce qui concerne la physique appliquée... |
Весьма прискорбное достижение прикладной науки. | L'aboutissement technologique le plus regrettable. |
Не специализируясь на прикладной математике. | Et en Mathématiques. |
У Трэйси степень в прикладной математике. | Tracy avait un doctorat en mathématiques appliquées. |
Добро пожаловать на закладку будущего мемориала Роберту Квину - центра прикладной науки. | Bienvenu au futur mémorial Robert Queen pour le centre de sciences appliquées. |
Я прихватила это в отделе прикладной науки. | Merci la science. |
"Докторская степень по прикладной физике". | "Doctorat en sciences appliquées, |
Еще он наш преподаватель по прикладной микробиологии | C'est à dire la microbiologie appliquée. |
Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем... прикладной..что? | J'ai changé nos cours afin qu'on puisse... s'inscrire à quoi ? |
Фундаментальная математика слилась с прикладной. Их не различить, теперь это одно целое. | Mathématiques pures et appliquées ne font plus qu'une, très dures à distinguer l'une de l'autre. |
Я много занимаюсь прикладной математикой, чтобы смоделировать физическую вселенную, и информатикой, чтобы с помощью компьютера быстро и эффективно перевести ее на язык цифр. | Disons que je fais beaucoup de maths appliquées pour modéliser l'univers physique, et beaucoup d'informatique pour tout numériser efficacement et rapidement sur un ordinateur. |
У тех, кто занят прикладной математикой, всегда есть внутренний конфликт Ведь в фундаментальной математике все прекрасно. | Pour ceux qui font des maths aux applications directes, il y a toujours un conflit parce que dans la recherche mathématique, tout est excitant. |
Он преподаватель прикладной математики в Колумбийском университете и преподаватель алгебраической геометрии в институте Хантингтона. | Il est professeur honoraire de mathématiques appliquées à l'université Columbia, et tient la chaire d'algèbre géométrique à l'Institut Huntington. |
Доктор наук по прикладной физике из Массачусетского технологического. | Diplômée en Physiques Appliquées au M.I.T. |
С тех самых, когда готовилась к экзаменам по химии, биохимии, прикладной микробиологии, молекулярной биологии и "Анатомии Грея", на настоящей и по телевизионному шоу. | J'ai peut-être étudié ma chimie, la biochimie, la microbiologie appliquée, la bio moléculaire, et "Grey's Anatomy", la seule vraie série télévisée. |
Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение. | Avec le vaccin du Vertigo altéré, Queen Consolidated a pu créer un traitement non addictif. |