ПРОЦВЕТАНИЕ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПРОЦВЕТАНИЕПеревод и примеры использования - фразы
и процветаниеet la prospérité
и процветаниеet prospérité
и процветаниеla prospérité
мир и процветаниеla paix et la prospérité
мир и процветаниеpaix et prospérité
Мир, процветаниеLa paix, la prospérité
процветаниеla prospérité
процветаниеprospérer
ПроцветаниеProspérité
процветание Америкиprospérité américaine

ПРОЦВЕТАНИ

ПРОЦВЕТАНИЕ АМЕРИКИ



ПРОЦВЕТАНИЕПеревод и примеры использования - предложения
Процветание ждет нас прямо за углом.La prospérité nous attend.
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.Et puisse cette pierre angulaire, si fermement posée, être construite sur la fraternité et apporter la paix, le progrès et la prospérité à chacun d'entre nous.
Ради любящих детей Мы отдадим все силы на развитие и процветание страны.Nous méprisons notre lignée impériale.
Вооруженные силы под командованием Императора всегда готовы защитить мир и процветание детей.l'Empereur est le chef des armées. Il maintient l'ordre national et assure le bien-être des enfants.
Эти роскошные хрустальные украшения служат символом великой гордости за успех и процветание.Les décorations en cristal reflètent... la fierté qu'ils ont ressentie... et leur richesse.
Вот уже 75 лет мы вкладываем ваши деньги в строительство и процветание Майами.Cela fait 75 ans que nous faisons travailler votre argent à la prospérité de Miami.
Но где же процветание?Où est la prospérité ?
Вас ждёт счастье и процветание.Et vous serez heureux, et aurez beaucoup d'enfants !
В Мадриде в детском садике "Процветание" обнаружен притон, где занимались детской проституцией, и склад кассет с порнографией.Découverte à Madrid d'un réseau de ballets roses et cassettes X à la crèche "Prosperidad".
Третий - за мир и процветание.Le troisième, paix et prospérité.
Никогда не доверяй тому, кто ставит твоё процветание выше своего собственного.Ne vous fiez pas à quelqu'un qui place votre prospérité au-dessus de la sienne.
Но наше процветание - его страдание. Наше единство - его уязвимость.Mais notre prospérité fait son indigence, notre unité est sa faiblesse.
Голосуй за Ди Косимо, за новую жизнь, за процветание нашего острова!Votez pour Di Cosimo Pour une nouvelle vie! Pour le bien de notre île!
Успех и процветаниеQue l'année entière vous soit douce et légère
И своим процветание обязан этому большому поместью.c'est à 5 miles de Pemberley, et doit beaucoup de sa prospérité à ce grand domaine.
Конец войне! Мир и процветание!Paix et prospérité !
""тобы подн€ть цены, все, что требуетс€ от 'едерального –езерва это снизить учетную ставку. ¬следствие чего происходит прилив в экономику кредитных средств и бум на фондовом рынке. "атем, когдаЕ бизнесмены привыкают к данным услови€м, 'едеральный –езерв может оборвать их кажущеес€ процветание внезапным повышением учетных ставок... — помощью политики учетных ставок он может раскачивать рынок взад-вперед или вызывать резкие изменени€ в экономике резким повышением разницы ставок. ¬ любом случае 'едеральный –езерв будет обладать внутренней информацией о гр€дущих изменени€х финансовой политики и заблаговременно знать о будущих изменени€х, как в сторону улучшени€, так и ухудшени€ финансовой конъюнктурыA cause des prix élevés, tous les Federal Reserve Board feront la volonté de réduire le taux de réescompte..., produire une expansion du crédit et un marché boursier en hausse, puis quand... Les hommes d'affaires sont adaptées à ces conditions, il peut vérifier... la prospérité à la mi-carrière en arbitraire l'augmentation du taux d'intérêt. Il peut causer le balancier d'une hausse et la baisse du marché de se balancer doucement d'avant en arrière par de légers changements dans le taux d'escompte, ou causer des fluctuations violentes par une variation de taux plus élevé,
ƒл€ развити€ сотрудничества между нашими расами необходимы личности с творческим мышлением, убежденные, что этот союз принесет процветание.Je pense que pour la communion de nos deux cultures se joindrons à nous des visionnaires qui marqueront leur adhésion à ce projet afin de servir l'humanité
- "Туз жезлов." Процветание."La Baguette Magique." Prospérité.
Конечно, это казино обеспечивает нашему племени доход и процветание.Ce casino nous a rapporté argent et prospérité.
Этот договор - плод многих лет тяжелой работы лидеров обеих сторон, и веры в то, что экономическое процветание принесет мир, какого свет еще не знал.Cet accord est le fruit d'années de travail intensif... de la part de nos chefs d'État, convaincus... que la prospérité économique amènerait une paix... que le monde n'a jamais connue.
Милосердие Процветание-Clarté –Divin
Исторически процветание Америки строится на высоком росте ВВП в 5% и более.La prospérité américaine se basait sur une croissance forte... du PIB de 5% ou plus.
Усердие для защиты обезьян - не порок, сенатор. Твои идеи ставят под удар наше процветание.L'extrémisme qui défend le singe n'est pas un vice.
Ты и впрямь считаешь, что этот Дукакис обеспечит процветание стране ко времени, когда ты уже сможешь "выдавить"?Dukakis va faire vivre ce pays en attendant que tu coinces un mari ?
Принцип, собственность, процветание...Principe, propriété, richesse...
Пусть мир и процветание всегда сопровождает нас.Ce qui veut dire... que nous connaîtrons à nouveau la prospérité.
Основная задача - процветание лагеря.Cherché à trop bien faire.
Удачи вам в предприятии, благодаря которому у лагеря есть шанс на процветание.Bonne chance à vous et merci pour l'opportunité offerte à tous dans le camp.
С мистером Даблъю очень вероятно появление Джорджа Хёрста, сколотившем состояние на жиле Комстока и в Мексике. Я понимала, что при нём лагерь обречён на процветание.Étant donné que M. W est l'agent principal de George Hearst, qui a fait fortune avec les gisements du Comstock et du Mexique, je savais qu'il assurerait l'avenir du camp.

2020 Classes.Wiki