ПРЯТКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В прятки | A cache-cache |
В прятки | Cache-cache |
В прятки | de cache-cache |
в прятки в | à cache-cache dans |
в прятки на | à cache-cache dans |
в прятки с | à cache-cache avec |
в прятки с | à cache-cache avec le |
в прятки со | à cache-cache |
в прятки, когда | à cache-cache quand |
в прятки, но | cache-cache, mais |
Игра в прятки | de cache-cache |
играем в прятки | joue à cache-cache |
играем в прятки | on joue à cache-cache |
Играет в прятки | Elle se cache |
играл в прятки | joué à cache-cache |
играла в прятки | jouais à cache-cache |
играли в прятки | jouait à cache-cache |
играли в прятки на | à cache-cache dans |
играть в прятки | jouer à cache-cache |
играю в прятки | joue à cache-cache |
играют в прятки | jouent à cache-cache |
Как прятки | Comme cache-cache |
Кто хочет поиграть в прятки | Qui veut jouer à colin-maillard |
мы играем в прятки | on joue à cache-cache |
мы играли в прятки | on jouait à cache-cache |
называется прятки | appelle cache-cache |
называется прятки | s'appelle cache-cache |
поиграем в прятки | jouer à cache-cache |
поиграть в прятки | jouer à cache-cache |
правила игры в прятки | règles de cache-cache |
ПРЯТКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В прятки что-ли? | - On joue à cache-cache ? |
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны. | On joue au chat et à la souris avec des gars de la 5e colonne. |
Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки. | A côté de ce morveux et de sa bande, on est des agneaux. |
- Здравствуйте-здравствуйте. - Мы, похоже, играем в салочки. - Или, может, в прятки, а? | On joue à chat ou à cache-cache ? |
Нам некогда играть в прятки, мистер Эллиот. | Nous n'avons pas le temps de jouer le cache-la-cache, M. Elliott. |
Не нужно играть со мной в прятки. | Ne jouez pas au plus malin avec moi. |
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки. | Ou par exemple le Petit Poucet, il joue tout le temps à cache-cache pour de l'argent. |
С самого начала было ясно. Прятки, вранье. | Toujours se méfier, se cacher ! |
- Поиграем в прятки. - Давай. | Tu veux jouer? |
не представляю себе, чтобы мсье Делясаль играл с нами в прятки. | - Je ne l'imagine pas jouer à cache-cache. - Vous qui nous faisiez face, avez-vous vu quelque chose? |
Хватит уже играть в прятки. | Plus de camouflage, Hartmann. |
Поиграй в прятки. | Jouons a "dormir dehors". |
Послушайте, мсье Моран, я не намерен играть с вами в прятки. | Voilà une garde-robe, au moins Regardez ça, Lagrume. c'est pourquoi, on a beau dire... |
Даже билета нет. Я играю в прятки с проводниками с самого отправления поезда из Нью-Йорка | Je joue à cache-cache depuis New York. |
Играть в прятки мне уже не хотелось, я только смотрела. | Jouer aux 4 coins, ça me disait rien. |
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому. | Quand il sortait, on jouait à cache-cache. |
Давай в прятки поиграем | Non, ça va . Viens jouer à cache-cache. |
Играю в прятки | On joue à cache-cache. |
В прятки играем Не заходил он? | Je joue à cache-cache avec Grand-Père. |
Давай поиграем в прятки. - Мне они нравятся. | - Cache-cache. |
- Поиграем в прятки? | - On joue à chat invisible ? |
Раз, два, три, четыре, пять, будем в прятки мы играть! | Youpi, on est les plus forts! |
Существо все еще играет с вами в прятки, мистер Сулу? | La créature vous rend la vie difficile, M. Sulu? |
Месье Барнье, я не собираюсь играть в прятки. | J'ai horreur des cachotteries. |
-Хочешь поиграть в прятки? | - Tu veux jouer à cache-cache ? - Oui. |
Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой. | Tu as dit que tu as joué à cache-cache avec ton papa et avec une dame. |
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки? | Cookie, Mlle Becker était-elle là quand vous avez joué à cache-cache ? |
Он просто хотел поиграть в прятки. Ничего дурного. | II voulait simplement jouer à cache-cache. |
Не будем играть в прятки. | Bon d'accord! |
Забей на прятки. Что за фигня была на прошлой неделе? | Où tu étais cette semaine ? |