ПРЯТКИ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПРЯТКИПеревод и примеры использования - фразы
В пряткиA cache-cache
В пряткиCache-cache
В пряткиde cache-cache
в прятки вà cache-cache dans
в прятки наà cache-cache dans
в прятки сà cache-cache avec
в прятки сà cache-cache avec le
в прятки соà cache-cache
в прятки, когдаà cache-cache quand
в прятки, ноcache-cache, mais
Игра в пряткиde cache-cache
играем в пряткиjoue à cache-cache
играем в пряткиon joue à cache-cache
Играет в пряткиElle se cache
играл в пряткиjoué à cache-cache
играла в пряткиjouais à cache-cache
играли в пряткиjouait à cache-cache
играли в прятки наà cache-cache dans
играть в пряткиjouer à cache-cache
играю в пряткиjoue à cache-cache
играют в пряткиjouent à cache-cache
Как пряткиComme cache-cache
Кто хочет поиграть в пряткиQui veut jouer à colin-maillard
мы играем в пряткиon joue à cache-cache
мы играли в пряткиon jouait à cache-cache
называется пряткиappelle cache-cache
называется пряткиs'appelle cache-cache
поиграем в пряткиjouer à cache-cache
поиграть в пряткиjouer à cache-cache
правила игры в пряткиrègles de cache-cache

ПРЯТКАХ

ПРЯТКИ В



ПРЯТКИПеревод и примеры использования - предложения
- В прятки что-ли?- On joue à cache-cache ?
Мы играем в прятки с отрепьем из пятой колонны.On joue au chat et à la souris avec des gars de la 5e colonne.
Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки.A côté de ce morveux et de sa bande, on est des agneaux.
- Здравствуйте-здравствуйте. - Мы, похоже, играем в салочки. - Или, может, в прятки, а?On joue à chat ou à cache-cache ?
Нам некогда играть в прятки, мистер Эллиот.Nous n'avons pas le temps de jouer le cache-la-cache, M. Elliott.
Не нужно играть со мной в прятки.Ne jouez pas au plus malin avec moi.
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.Ou par exemple le Petit Poucet, il joue tout le temps à cache-cache pour de l'argent.
С самого начала было ясно. Прятки, вранье.Toujours se méfier, se cacher !
- Поиграем в прятки. - Давай.Tu veux jouer?
не представляю себе, чтобы мсье Делясаль играл с нами в прятки.- Je ne l'imagine pas jouer à cache-cache. - Vous qui nous faisiez face, avez-vous vu quelque chose?
Хватит уже играть в прятки.Plus de camouflage, Hartmann.
Поиграй в прятки.Jouons a "dormir dehors".
Послушайте, мсье Моран, я не намерен играть с вами в прятки.Voilà une garde-robe, au moins Regardez ça, Lagrume. c'est pourquoi, on a beau dire...
Даже билета нет. Я играю в прятки с проводниками с самого отправления поезда из Нью-ЙоркаJe joue à cache-cache depuis New York.
Играть в прятки мне уже не хотелось, я только смотрела.Jouer aux 4 coins, ça me disait rien.
Но когда он уходил, мы играли в прятки по всему дому.Quand il sortait, on jouait à cache-cache.
Давай в прятки поиграемNon, ça va . Viens jouer à cache-cache.
Играю в пряткиOn joue à cache-cache.
В прятки играем Не заходил он?Je joue à cache-cache avec Grand-Père.
Давай поиграем в прятки. - Мне они нравятся.- Cache-cache.
- Поиграем в прятки?- On joue à chat invisible ?
Раз, два, три, четыре, пять, будем в прятки мы играть!Youpi, on est les plus forts!
Существо все еще играет с вами в прятки, мистер Сулу?La créature vous rend la vie difficile, M. Sulu?
Месье Барнье, я не собираюсь играть в прятки.J'ai horreur des cachotteries.
-Хочешь поиграть в прятки?- Tu veux jouer à cache-cache ? - Oui.
Ты говоришь, что играл в прятки с папой и какой-то дамой.Tu as dit que tu as joué à cache-cache avec ton papa et avec une dame.
Куки, мадмуазель Беккер была с вами, когда вы играли в прятки?Cookie, Mlle Becker était-elle là quand vous avez joué à cache-cache ?
Он просто хотел поиграть в прятки. Ничего дурного.II voulait simplement jouer à cache-cache.
Не будем играть в прятки.Bon d'accord!
Забей на прятки. Что за фигня была на прошлой неделе?Où tu étais cette semaine ?

2020 Classes.Wiki