РАНО


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РАНОПеревод и примеры использования - фразы
а драгоценнейший долг который раноmais un prêt précieux que tôt
а драгоценнейший долг который рано илиmais un prêt précieux que tôt au
а рано илиtôt ou
а рано или поздноtôt ou tard
Авраам встал раноAbraham se
Авраам встал рано утромAbraham se leva
была привычка рано ложиться спатьsuis couché de bonne heure
было еще слишком раноétait trop tôt
Было очень раноIl était tôt
Было раноétait tôt
было рано вставатьdevais me lever tôt
было слишком раноc'était trop tôt
в том, что раноc'est que tôt
в том, что раноque tôt
в том, что рано илиc'est que tôt ou
в том, что рано или поздноc'est que tôt ou tard
в том, что рано или поздноque tôt ou tard
вернулась раноrentrer plus tôt
вернусь домой раноrentrerai tôt
вернусь раноrentrerai tôt
весна наступит раноun printemps précoce
вопрос времени, рано или поздноquestion de temps avant que
все еще думаете, что слишком раноPensez-vous qu'il est encore tôt
Всё ещё слишком раноEncore trop tôt
Все еще слишком раноToujours trop tôt
Все рано или поздноTout le monde finit par
всегда раноtoujours en avance
вставать раноlever tôt
вставать раноme lever tôt
вставать раноse lever tôt

РАННЯЯ ЦЕРКОВЬ

РАНО БЛАГОДАРИТЬ



РАНОПеревод и примеры использования - предложения
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol.
Парень всегда поднимался рано.Le jeune homme se levait toujours très tôt.
"Вставай каждое утро так же рано, сынок, и ты скоро попадешь в президенты... или в ночные сторожа.""continue à venir toujours plus tôt, fils, et tu finiras president... ou veilleur de nuit".
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.Si je I'active trop tôt... elle pourrait faire une surcharge ou même exploser.
Они женятся на прекрасных принцессах. Рано или поздно.J'y serai avec toi
Моя бедная сестра, к несчастью, рано умерлаPar malheur, ma pauvre soeur est morte si soudainement.
Если бы ты была мужчиной и одна девушка выставила бы тебя лохом рано или поздно, как бы ты с ней поквиталась?Si vous étiez un homme et qu'une femme vous avait ridiculisé, comment vous vengeriez-vous?
-Мы рано.- Nous sommes en avance.
Рано утром мне надо быть в клубе.Je veux aller au club tôt demain.
В самом деле, мне рано утром вставать.Je dois me lever tôt, demain.
Понимаете, мне приходится вставать очень рано.Je me lève tôt.
Должна ложиться рано теперь. Ты ведь простишь меня?Je dois me coucher tôt désormais.
- А что ты здесь делаешь так рано?- Que fais-tu ici?
Рано, пока поезд стоит нас могут заметить.On ne peut pas monter à l'arrêt. Ils nous verraient.
У меня есть 17 центов и вот эта одежда. Но старушку еще рано сбрасывать со счетов.J'ai 17 cents et ma robe, mais j'ai de la ressource.
Не сейчас, Эзра, еще рано с платком.Ne sortez pas encore le mouchoir.
Вы сегодня рано.Vous êtes debout de très bonne heure ce matin.
- Об этом рано, я еще молод.- Quelle classe ? - C'est trop tôt pour le dire.
Нет, нет, еще рано.Non, pas à cette saison.
- Глупости. Почему так рано? - Нам и впрямь пора.Pourquoi partir si vite ?
Вообще-то я не собирался уходить так рано.Je ne voulais pas partir si vite.
Ты сегодня рано вернулась.Tu rentres tôt. Des nouvelles ?
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать.Drina travaille, se couche, repart travailler.
— Давай ты помолчишь. — Рано или поздно придется сказать.- Il faudra bien le lui dire.
Но завтра рано мне нужно в город.Mais demain matin je retourne en ville.
Полиция! - Слишком рано!- C'est trop tôt!
Ты рано.Tu rentres tôt aujourd'hui.
Еще рано.Il est beaucoup trop tôt !
Дэвид, ты сегодня рано ляжешь спать?Vas-tu te coucher tôt ?
Извини, я ужасно устала. -и мне рано вставать...Je regrette mais je suis épuisée et...

2020 Classes.Wiki