РАНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а драгоценнейший долг который рано | mais un prêt précieux que tôt |
а драгоценнейший долг который рано или | mais un prêt précieux que tôt au |
а рано или | tôt ou |
а рано или поздно | tôt ou tard |
Авраам встал рано | Abraham se |
Авраам встал рано утром | Abraham se leva |
была привычка рано ложиться спать | suis couché de bonne heure |
было еще слишком рано | était trop tôt |
Было очень рано | Il était tôt |
Было рано | était tôt |
было рано вставать | devais me lever tôt |
было слишком рано | c'était trop tôt |
в том, что рано | c'est que tôt |
в том, что рано | que tôt |
в том, что рано или | c'est que tôt ou |
в том, что рано или поздно | c'est que tôt ou tard |
в том, что рано или поздно | que tôt ou tard |
вернулась рано | rentrer plus tôt |
вернусь домой рано | rentrerai tôt |
вернусь рано | rentrerai tôt |
весна наступит рано | un printemps précoce |
вопрос времени, рано или поздно | question de temps avant que |
все еще думаете, что слишком рано | Pensez-vous qu'il est encore tôt |
Всё ещё слишком рано | Encore trop tôt |
Все еще слишком рано | Toujours trop tôt |
Все рано или поздно | Tout le monde finit par |
всегда рано | toujours en avance |
вставать рано | lever tôt |
вставать рано | me lever tôt |
вставать рано | se lever tôt |
РАНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли. | Je me suis levée tôt, et j'ai ouvert la porte, je me suis presque pris cette lance coincé dans le sol. |
Парень всегда поднимался рано. | Le jeune homme se levait toujours très tôt. |
"Вставай каждое утро так же рано, сынок, и ты скоро попадешь в президенты... или в ночные сторожа." | "continue à venir toujours plus tôt, fils, et tu finiras president... ou veilleur de nuit". |
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться. | Si je I'active trop tôt... elle pourrait faire une surcharge ou même exploser. |
Они женятся на прекрасных принцессах. Рано или поздно. | J'y serai avec toi |
Моя бедная сестра, к несчастью, рано умерла | Par malheur, ma pauvre soeur est morte si soudainement. |
Если бы ты была мужчиной и одна девушка выставила бы тебя лохом рано или поздно, как бы ты с ней поквиталась? | Si vous étiez un homme et qu'une femme vous avait ridiculisé, comment vous vengeriez-vous? |
-Мы рано. | - Nous sommes en avance. |
Рано утром мне надо быть в клубе. | Je veux aller au club tôt demain. |
В самом деле, мне рано утром вставать. | Je dois me lever tôt, demain. |
Понимаете, мне приходится вставать очень рано. | Je me lève tôt. |
Должна ложиться рано теперь. Ты ведь простишь меня? | Je dois me coucher tôt désormais. |
- А что ты здесь делаешь так рано? | - Que fais-tu ici? |
Рано, пока поезд стоит нас могут заметить. | On ne peut pas monter à l'arrêt. Ils nous verraient. |
У меня есть 17 центов и вот эта одежда. Но старушку еще рано сбрасывать со счетов. | J'ai 17 cents et ma robe, mais j'ai de la ressource. |
Не сейчас, Эзра, еще рано с платком. | Ne sortez pas encore le mouchoir. |
Вы сегодня рано. | Vous êtes debout de très bonne heure ce matin. |
- Об этом рано, я еще молод. | - Quelle classe ? - C'est trop tôt pour le dire. |
Нет, нет, еще рано. | Non, pas à cette saison. |
- Глупости. Почему так рано? - Нам и впрямь пора. | Pourquoi partir si vite ? |
Вообще-то я не собирался уходить так рано. | Je ne voulais pas partir si vite. |
Ты сегодня рано вернулась. | Tu rentres tôt. Des nouvelles ? |
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать. | Drina travaille, se couche, repart travailler. |
— Давай ты помолчишь. — Рано или поздно придется сказать. | - Il faudra bien le lui dire. |
Но завтра рано мне нужно в город. | Mais demain matin je retourne en ville. |
Полиция! - Слишком рано! | - C'est trop tôt! |
Ты рано. | Tu rentres tôt aujourd'hui. |
Еще рано. | Il est beaucoup trop tôt ! |
Дэвид, ты сегодня рано ляжешь спать? | Vas-tu te coucher tôt ? |
Извини, я ужасно устала. -и мне рано вставать... | Je regrette mais je suis épuisée et... |