РОЗОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
блестящий розовый велосипед | un vélo Twinkle rose |
был розовый | était rose |
в розовый | en rose |
в розовый куст | au rosier |
в розовый цвет | en rose |
волосы в розовый | cheveux en rose |
же розовый | est rose |
желтый, розовый | jaune, rose |
Женщинам розовый | Rose pour les filles |
и розовый | et rose |
и розовый | rose et |
код розовый | le code rose |
код розовый | Code Rose |
любимый цвет - розовый | couleur préférée est le rose |
люблю розовый цвет | adore le rose |
люблю розовый цвет | adore le rose et |
меня есть розовый | en ai à la rose |
меня розовый | est rose |
Мистер Розовый | Mr Pink |
на розовый цвет | le rose |
не розовый | pas rose |
нравится розовый | aime le rose |
он розовый | c'est rose |
Розовый | est rose |
Розовый | le Pink |
розовый | le rose |
розовый | le rose est |
Розовый | Pink |
розовый | rose |
розовый | rose est |
РОЗОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
O, это розовый конверт. | C'est une enveloppe rose. |
Розовый бутон. | "Bouton de Rose." |
Одна фраза: "Розовый бутон". | Il n'a dit que "Bouton de Rose". |
Его любили и ненавидели одновременно. Но у него на уме только розовый бутон. Что это значит? | Une nation l'a aimé ou haï, comme n'importe qui, mais quand il meurt, sa dernière pensée est "Bouton de Rose". |
Раскопайте про розовый бутон. | Juste après sa mort... |
Розовый бутон - живой или мертвый. | "Bouton de Rose", mort ou vif ! |
- Вы ведь не розовый бутон? | Vous n'êtes pas "Bouton de Rose" ? |
- Про розовый бутон. | - "Bouton de Rose" ? |
Этот розовый бутон... | Ce "Bouton de Rose" que vous cherchez... |
Розовый бутон? | "Bouton de Rose" ? |
Розовый бутон. | "Bouton de Rose" ? |
Розовый бутон. | "Bouton de Rose"... |
Просто сказал: ... розовый бутон. | Il a juste dit : "Bouton de Rose." |
Розовый бутон? Его предсмертные слова. | Ce sont ses dernières paroles. |
Возможно, и розовый бутон. | Il n'a peut-être pas pu avoir "Bouton de Rose", ou il l'a perdu. |
Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики. Недостающий. | "Bouton de Rose" n'est qu'une pièce du puzzle, une pièce qui manque. |
Розовый бутон. | BOUTON DE ROSE |
Мне нужен белый гроб, отделанный атласом; белый или темно - розовый. | Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé. |
По сравнению с тем, что я слышал о Нью-Йорке, Лондон - розовый сад. | Ne prenez pas des airs. À ce que... À ce que j'entends de New York, Londres est un jardin de roses. |
Это синий, розовый, желтый, серый, но не зеленый. | C'est bleu, rose, jaune, gris, tout sauf vert. |
Ах, парча! - Жемчуг розовый! | Oh, ma toute petite perle, regardez vous ! |
У них есть маленький голубой стульчик для маленьких мальчиков... И маленький розовый стульчик для маленьких девочек. | Il y en a une bleue pour les garçons... et une rose pour les petites filles! |
- Нет, дорогая, розовый. | - Non, en rose. |
- Так, дорогая... - Мы ведь решили, что будет розовый. | - On a décidé que le rose lui allait mieux. |
В любой буре есть просвет, а тут он розовый, как те тряпки, что ты подарил Мишель, да? | À quelque chose, malheur est bon... et rose, comme les culottes que tu as données à Michelle. |
Он был розовый. | C'était une Rambler bleue. Elle était rose. |
Это под розовый костюм. | Celui-là va bien. |
Я хочу розовый зонтик. | J'aimerais une ombrelle rose. |
И я люблю розовый. | Le rose est ma couleur préférée. |
Розовый цвет - ваш любимый, верно? | Le rose est votre couleur préférée, n'est-ce pas? |