РУКОЯТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Перламутровая рукоятка | Poignée nacrée |
рукоятка | la crosse |
рукоятка | manche |
рукоятка | poignée |
РУКОЯТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем. | Que la crosse soit entre le coude et le poignet... |
У него резная рукоятка и длинное лезвие. | Le manche et la lame sont gravés. |
Плоская рукоятка, длинный ствол. | Crosse plate, canon long. |
Рифлёная трёхдюймовая рукоятка, без серийного номера, стандартное оружие ЦРУ. | Fût rayé de trois pouces, pas de numéro, c'est signé 'CIA'. |
Там, внутри, должна быть рукоятка. | Ton poste de vigie est un cerf-volant. |
Эта рукоятка управляет лебедкой. | Trouvée ! Tourne-la vers la droite. |
Верхняя рукоятка открывает крылья! | Trouve la manivelle. |
- Вот эта рукоятка. | Cette commande. |
Это свет. Рукоятка настраивается для легкого ношения. | Léger, maniable, compatible droitiers-gauchers. |
Возможно, одна рукоятка - включение, вторая - выключение. | Il y a peut-être une poignée d'entrée et une poignée de sortie. |
Может, вы ищете что-нибудь хромированное? Полированный хром, рубчатая рукоятка, фиксатор. Ствол три с половиной дюйма, очень легкий ход затвора. | Vo¡c¡ un Llama M¡n¡-max .38, Super Auto, sem¡-automat¡que... chromage sat¡né, crosse combat, v¡sée f¡xe 3 po¡nts... crosse év¡dée, arrëto¡r de culasse allongé... 8 coups, s¡mple act¡on. |
Рубчатая рукоятка. | Magnum. |
- Смит 357. - Рубчатая рукоятка. | Sm¡th .357. |
Если рукоятка ножа не из рога, а перламутровая, это может быть рыбный нож. | Pas de condescendance ! Ce n'était qu'un compliment. Essaie-t-elle de m'empoisonner ? |
Высокая рукоятка. Третье . | Deux, une prise en main autoritaire. |
- Что значит " высокая рукоятка" ? | Cinq, on enlève la sécurité et on appuie doucement sur la détente. C'est quoi une prise en main autoritaire ? |
Рукоятка с карбоновым волокном. | C'est mal. Un club en fibre de carbone. |
Мы знали, что у ножа должна быть рукоятка побольше. | Nous savions qu'il devrait alors avoir une poignée plus grosse. |
Рукоятка и подвздошноя кость. | Manubrium et illum. |
Хорошо, Так, левая рукоятка - сцепление, правая рукоятка - это дроссель, ясно? | Main gauche sur l'embrayage, la droite sur l'accélérateur. |
Три фунта, десятизарядный. Рукоятка настраивается под руку. Уложит любого, кто встанет на пути. | 1,5 kg, dix balles dans le magasin, arrière réglable, canon précis, il abat tout sur son passage. |
- Жемчужная рукоятка, коллекционная вещь. | - Incrusté de perles, un bijou. |
Рукоятка ножа замотана бинтом. | Une gaze sur la poignée. |
Короткоствольный, 38 калибр, никелированный, перламутровая рукоятка. | Un 38 mm Snub Nose, en nickel, nacré. |
Рукоятка замка сломана. | Le verrou a été cassé. |
Может быть, рукоятка оружия была свободной и они старались залепить его скотчем? | Resté derrière le scotch. La poignée de l'arme était peut-être cassée et aurait été scotchée ? |
Да, точно, рукоятка! | Ah oui, un manche ! |
Привет, а где рукоятка? | Et le manche ? |
Вы считаете, что рукоятка - это глупо? | Vous trouvez ça con, le manche ? |
- Знаю, но мне нравится эта синяя рукоятка. | - Je sais, mais j'aime bien le bleu sur la crosse. |