% В ЭТОМ ГОДУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% В ЭТОМ ГОДУ фразы на русском языке | % В ЭТОМ ГОДУ фразы на французском языке |
% в этом году | % cette année |
IQ в этом году | Q.I. cette année |
IQ в этом году, а | Q.I. cette année. Mais |
IQ в этом году, а | Q.I. cette année. Mais j |
А в этом году | Cette année |
А в этом году | Et cette année |
в клуб в этом году | au club cette année |
В этом году | Cette année |
В этом году будет | ans cette année |
в этом году в Филадельфии | à Philadelphie cette année |
в этом году все | cette année c'est |
в этом году все по-другому | cette année c'est différent |
В этом году вы | Cette année, vous |
В этом году выборы | C'est une année d'élections |
В этом году выборы | est une année d'élections |
в этом году и | cette année et |
в этом году и | cette année et l |
в этом году мне | cette année, je |
в этом году мне будет | cette année, je serais |
в этом году мне будет хорошо | cette année, je serais heureuse |
в этом году мы | cette année nous |
в этом году мы | cette année on |
В этом году мы | Cette année, nous |
в этом году нет | cette année |
В этом году она | Cette année, elle |
В этом году тебе | Cette année tu |
В этом году тебе надо | Cette année tu dois |
В этом году тебе надо очень много | Cette année tu dois beaucoup |
В этом году ты будешь пугалом | Tu es l'épouvantail, cette année |
в этом году у | cette année, j |
% В ЭТОМ ГОДУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% В ЭТОМ ГОДУ предложения на русском языке | % В ЭТОМ ГОДУ предложения на французском языке |
Нам придется отложить поездку за границу в этом году. | Nous allons devoir reporter notre voyage à l'étranger. |
Тем не менее, в этом году наш доход от них сократился вдвое. | Cette année, ils ont réduit le budget qu'ils nous allouent de moitié. |
В этом году вы редко баловали меня джином. | Alors ? |
Такие носят в Москве в этом году? | C'est la mode de cette année, à Moscou? |
Вы правы, я потерял миллион долларов в этом году, еще миллион в следующем. | Oui. J'ai perdu un million de dollars. Il m'en coûtera autant cette année et autant l'année prochaine ! |
И, эээ, не только вы вспомнили обо мне в этом году. | Et, euh, vous n'êtes pas la seule qui ait pensé à moi cette année. |
В этом году я устроил ее мужа в химчистку. | L'an passé, je lui ai payé un magasin de nettoyage à sec. |
Мы завоюем первое место в этом году, Бейб? | On va gagner le championnat ? |
В этом году мы не должны оставаться больше времени в Лондоне. | Nous allons rentrer chez nous. |
Они будут давать её в этом году, через пару недель. | Ils la donnent cette année, dans deux semaines. |
А в этом году... | - Et cette année... |
В этом году показателе средние - сорок процентов. | - Cette année, c'est mieux. |
Флеминг - уже третий в этом году. | Fleming est le troisième cette année. |
В этом году дождей было мало. Как раз для кукурузы. | Il a plu très peu cette année, parfait pour le maïs. |
В этом году - перья страуса, красные, белые и синие. | Cette année, ce sont les plumes d'autruche rouge, blanc, bleu. |
Похоже всем нужна несчастная блондинка в этом году | On dirait que tout le monde veut des blondes négligées. |
Нет. Я помню, ты сказал, что это можно сделать в этом году. | Tu m'avais dit qu'on le reporterait sur cette année. |
Но мы можем сделать это в этом году. | On le fera cette année. |
В этом году, я должен заложить ранчо, чтобы оплатить мою страховку. | Cette année, j'ai dû l'hypothéquer pour payer mon assurance vie... |
Как вы думаете, он спрыгнет в этом году, или он просто позер? | Vous croyez qu'il va sauter encore cette année, ou c'est juste une comédie ? |
Мы можем отпраздновать вместе в этом году. | On va peut-être y retourner cette année. |
В этом году я заканчиваю школу и участвую в выпускном спектакле. | "Je finis le lycée cette année "et je vais jouer dans la pièce de fin d'année le 20 mai. |
Смешно сказать, но финала в этом году не будет. | Le plus comique : il n'y aura pas de championnats de boxe, cette année ! |
Мы должны закончить дорогу в этом году. | On finira la route maintenant, pas l'an prochain ! |
Свадьба состоится летом, чтобы не упустить урожай тростника в этом году. | Marie-toi cet été, qu'on utilise la récolte de cette année. |
Какого чёрта... в этом году вообще будет дождь? | Il pleuvra donc pas cette année, nom d'un chien ? |
Возможно, в этом году - в последний раз. | C'est peut-être ma dernière année. |
Но я ему чётко сказала... В этом году я снова заведую кассой взаимопомощи. | Mais je lui ai déclaré que cette année encore j'étais Présidente du Club d'Échecs. |
Правление, кажется, необычно активно в этом году. | Il y en a, des réunions, cette année ! |
Эд, мы не можем позволить себе еще один в этом году. | On n'a pas les moyens, cette année. |