СМУГЛЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СМУГЛЫЙ фразы на русском языке | СМУГЛЫЙ фразы на французском языке |
Высокий, смуглый | Grand, sombre |
Высокий, смуглый и | Grand, sombre, et |
смуглый | basané |
смуглый | bronzé |
смуглый | brun |
Смуглый | Marron |
смуглый | sombre |
смуглый и | sombre, et |
СМУГЛЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СМУГЛЫЙ предложения на русском языке | СМУГЛЫЙ предложения на французском языке |
Гадкий и смуглый. | Ce brun déplaisant. |
На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. | - Un ami. Un grand monsieur brun. |
Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. | Il est pas mal, si on aime le genre beau et riche, passionné et beaucoup de dents. |
Он был смуглый, очень худой. | Il etait brun, tres mince. |
Ты высокий, смуглый, элегантный. | Vous êtes grand, brun. |
Если это Дему, то ему под 50 смуглый, брюнет, лысеет. | Si c'est Demou: 50 ans... peau mate, cheveux noirs, début de calvitie. |
И тогда нам не поможет даже наш смуглый друг. | Dans ce cas, même notre ami de couleur ne pourra nous aider. |
То, что я маленький и смуглый не значит, что мне не нужны деньги. | C'est pas parce que j'suis petit et basané que je vais bosser au smic. |
Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. | un petit soda, un moyen pop-corn et un grand Fez, doré et sucré. |
Так что если ты чёрный или смуглый ты моешь заработать денег и процветать и разбогатеть в Америке. | Quand on est noir ou basané, on peut prospérer et s'enrichir. |
Высокий, смуглый, и лицо вы только это хотите... | Grand, bronzé et un visage qu'on voudrait |
Ты смуглый, как боб. | Tu es aussi marron qu'une fève. |
Этот, типа, смуглый джентельмен такой задиристый, реальный бычара. | Donc, ce jeune homme de couleur... C'était une teigne, une vraie brute, peu importe sa couleur. |
Высокий, смуглый и бионический. | Grand, sombre, et bionique. |
Ну, такой смуглый... | Basané. |
Я уверена, что он латинос и весь смуглый, И говорит вроде... | Je suis sûr qu'il est latin et tout basané, tu vois, comme... |
такой.. не очень смуглый.. | a- t'il le teint clair... et mince? |
Ты Смуглый. | Tu es Marron. |
Пусть будет Смуглый, если в итоге мы сможем выяснить то, что нам нужно. | Je préfère Marron que Gandhi. Commençons à parler des choses sérieuses. |
Не знаю, Смуглый. | Je ne sais pas, Marron. |
Смуглый говорит как игрок, потому что он и есть профессиональный игрок. | Marron parle de pari parce qu'il est un joueur. Un joueur professionnel. |
Смуглый, зачем ты это делаешь? | - Marron, pourquoi fais-tu ça ? |
Смуглый, что ты задумал? | - Marron, tu fais quoi ? |
Смуглый, не надо! | Marron, ne fais pas ça ! |
Отличный подход, Смуглый. | Voilà ce qu'ils veulent, Marron. |
Среднего роста и телосложения. Смуглый цвет лица. Носит головной убор с ушами. | Notre suspect a la quarantaine, taille et poids moyens, le teint foncé, et un chapeau à rabats. |
эээ... вы.... вы такой высокий... смуглый... и очень симпатичный, и....ммм... и да... у Чарли ничего покруче не водится ему нравится... того... старая школа... порнушка немного устаревшая | Vous êtes... vraiment grand et... ténébreux et beau-gosse et... Charlie n'a pas plus trash parce qu'il préfère la pornographie vieille école. |
Высокий, смуглый. | - Grand, brun. |
Ей нужен смуглый красавец? Нет проблем. | Elle voulait un dieu basané, elle en aura un. |
Да я просто смуглый ходячий путеводитель. | Je suis un tour opérateur bronzé sur pattes. |