СПЛЕТНИК контекстный перевод на французский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СПЛЕТНИК
контекстный перевод и примеры - фразы
СПЛЕТНИК
фразы на русском языке
СПЛЕТНИК
фразы на французском языке
ПК СплетникPC Tattler
сплетникcommère
СплетникFouineur
сплетникrumeurs
сплетникsneakers

СПЛЕТНИ О

СПЛЕТНИКА



СПЛЕТНИК
контекстный перевод и примеры - предложения
СПЛЕТНИК
предложения на русском языке
СПЛЕТНИК
предложения на французском языке
- Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр.Je ne fais pas de ragots, je suis psychiatre.
В Гавр Де Гра победитель Тусклый Сплетник,..A Havre De Grace, le gagnant, Le Bavard, a rapporté 5,40 $, 3,80 $, et 2,40 $.
Мотель "Счастливый сплетник". Места для стоянки гарантируемMOTEL DES JOYEUX PERCE-OREILLES
Лучше пусть в доме будет мастурбатор, чем сплетник.Hé bien je préfère avoir un masturbateur à la maison qu'un baratineur.
- Марк - ты жуткий сплетник.Le Chef a... - Vous êtes des commères terribles.
- Я - лучший сплетник.- Je suis une excellente commère.
Конечно, нет. Ты - сплетник, а твой блог кишит мусором и ложью.Ton blog n'est que rumeurs, immondices et mensonges
Сплетник.fouineur
Сплетник?Fouineur ?
"Сплетник" - слишком любопытный человек.fouineur n. : personne curieuse et indiscrète
СПЛЕТНИКFOUINEUR
Кстати, почему - "сплетник"?Alors... - "Fouineur" ?
- Какой же он сплетник. Печально, но он вообще не в курсе событий.Il est vraiment mal informé, d'accord ?
Что же вы за человек такой? Вы просто гнусный сплетник. И еще прикидываетесь белой овечкой?vous devez d'abord vous calmer.
Похоже на то, СплетникÇa y ressemble, Mec à Potin.
Ты не сплетник о Келли.Tu n'es pas "l'Homme qui murmure à l'oreille de Callie".
Вы меня знаете - я не сплетник, но это полная порнография.Je ne lance pas de rumeurs, vous le savez, mais c'est dans le scandaleux, tout ça.
Да, этот Баки неисправимый сплетник.Oui, Bucky est une commère incorrigible.
Оппа не сплетник.Mon oppa n'est pas ce genre de personne.
Легендарный сплетник, Перец Хилтон!la légende des potins hollywodiens Perez Hilton !
Пристегнись, сплетник!Attache ta ceinture, sneakers !
- Мам! - Я не сплетник, сумасшедшая ты сука.Je ne suis pas sneakers, sale folle.
Я сплетник, у них нет личной жизни, а это гремучая смесь.George! Je suis une commère ! Ces gens n'ont pas de vies.
Вы местный сплетник, я угадал?Vous êtes la commère de la ville, je suppose?
ПК Сплетник?"PC Tattler" ?
Сплетник Пасифик Каньона."Pacific Canyon Tattler."
Он - "ПК Сплетник."C'est lui "PC Tattler".
- Что за сплетник.- Mais quelle commère celui-là.
Ты официально Сплетник Книг.Tu es officiellement Le Chuchoteur de Livre.
- Сплетник.- Rumer.

2024 Classes.Wiki