СТЕГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТЕГАТЬ фразы на русском языке | СТЕГАТЬ фразы на французском языке |
меня стегать | me fouetter |
стегать | flageller |
стегать | fouetter |
СТЕГАНОГРАФИЯ ← |
→ СТЕГГЛЗ |
СТЕГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТЕГАТЬ предложения на русском языке | СТЕГАТЬ предложения на французском языке |
Я буду стегать себя. | Je vais me flageller ! |
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом | Cet impudent sagouin devrait... être fouetté ! |
Ты не будешь меня стегать? | Vous n'allez pas me fouetter ? |
Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой. | Vite, cocher ! Fouette tes chevaux, sinon c'est toi qui le seras ! |
Thonggrrrl14 (Thong - ремень, плеть, гл. - стегать, пороть ремнем). Lensman319: Так мы все-таки встретимся, детка? | On se voit quand, bébé ? |
Если она чего и хочет, так это раза три в день тебя плёткой стегать. | Elle serait capable d'aller te voir 3 fois par jour. |
В руке у него поводья от мула, и он начинает меня стегать изо всех сил. | Avec les rênes du mulet, il a commencé à... me fouetter de toutes ses forces. |
Когда он начал меня стегать, я, конечно же, побежал спасаться. | Pour échapper au fouet, je cours. |
Схватил те же самые поводья и начал его стегать. | J'ai ramassé les rênes, les mêmes, et j'ai commencé à le fouetter. |
Будет ещё один повод себя стегать! | Te donner une autre raison de te flageller. |