ТОРС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТОРС фразы на русском языке | ТОРС фразы на французском языке |
его торс | son torse |
и торс | et le torse |
Кёртис Торс | Kurtis Torse |
Проходим Торс | Nous passons les |
Проходим Торс Твинс | Nous passons les jumeaux |
торс | buste |
Торс | homme-tronc |
Торс | L'homme-tronc |
Торс | Mette |
ТОРС | SRAS |
Торс | Torse |
торс в | torse de |
Торс Твинс | jumeaux de Thor |
ТОРС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТОРС предложения на русском языке | ТОРС предложения на французском языке |
Ты заметила, какой у него торс? | Tu as vu son torse ? |
Посмотри на его торс. | Regarde le buste. |
Всегда – овальное лицо, вытянутый торс, руки. | Toujours le visage ovale, le buste et les bras allongés. |
Вход в эти каньоны представляет собой пласт под названием Торс Твинс. | L'entrée de ces canyons est une formation appelée les jumeaux de Thor. |
ТОРС ТВИНС | Regardez ça. |
- Проходим Торс Твинс, сэр. | Nous passons les jumeaux de Thor, monsieur. |
Проходим Торс Твинс, капитан. | Nous passons les jumeaux maintenant, Capitaine. |
Исключительно сильный торс, а четырёхглавые мышцы бедра - как опоры моста. | Très fort du haut du corps et des quadriceps comme des piliers de pont. |
У тебя мой торс. | Tu as mon torse? |
Ты зашел за трос. Никогда не заходи за торс. | Faut jamais, jamais franchir le cordon. |
- Мистер крепкий торс. | Ou ils seront suspicieux. - Regarde Monsieur Pectoraux. |
Торс. | L'homme-tronc. |
-Торс. | - L'homme-tronc. |
Я буду держать его за торс, а ты повернешь его голову обратно. | J'immobilise son buste pendant que tu lui remets la tête en place. |
- Трудно сказать. С ранением в торс - может быть. В голову - не знаю. | Une simple blessure, peut-être, mais à la tête... |
Твой обнаженный торс, мышцы играют, пот разлетается тысячью искр. | Les muscles qui saillent, la sueur qui coule comme 1 000 points lumineux. |
Как у Вас развит торс,.. | Vous avez un torse super développé. |
Джек Дорсо попытался выступать в роли Пули сольно. Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс. | Jack Dorso a tenté d'incarner Bullet en solo, mais le public n'était pas prêt à accepter Bullet comme héros romantique malgré son torse puissant. |
Но это торс - архаика. | Il était un torse. Archaïque. |
Его спина, торс, просто в труху. | Son dos, son torse, c'est la cata partout. |
Торс! | Tu mets ton devant dedans Tu mets ton devant dehors |
Выдвигаем торс вперёд, а потом его назад, и опять его вперёд, и немножко потрясём. | Tu mets ton devant dedans Et tu t'agites fort |
Мне кажется, у той, которую мы выбрали, был более длинный торс. | Je crois que son torse était plus large. |
Чувак, Стив осьминог, да, но у Квана растет торс. Когда дело доходит до торса, это всё про него | Steve est un poulpe, mec, mais Kwan a le torse. |
Мы предположили, что, когда колеса с одной стороны переехали торс, колеса с другой стороны переехали ноги. | On suppose que lorsque la roue avant a roulé sur le tronc, la roue arrière a écrasé les jambes. |
- Я возьмусь за торс. | - Je m'occupe de son tronc. |
Классический пример проблемы - вот этот торс - пузырь. к которому вы прикрепляете ноги и руки | Un problème récurrent qui me vient à l'esprit, c'est avec cette espéce de tronc, ce corps tout mou auquel on adjoint des pattes et des bras. |
Затем второй подозреваемый открыл по мне огонь и поразил меня в торс. | La balle d'un 2e suspect m'atteint au torse. |
"Она взглянула на его торс, блестящий от пота, | "Elle leva les yeux sur son torse, luisant de sueur, |
Большой череп и торс в сочетании с короткими конечностями и признаками гипотонуса указывает на ахондроплазию. | Nous créons un langage abrégé. Le gros crâne et le grand torse... combinés aux membres courts et des signes d'hypotonie... indiquent l'achondroplasie. |