% ВЕРОЯТНОСТЬ ДОЖДЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% вероятность дождя | % de chance qu'il pleuve |
вероятность дождя | chance qu'il pleuve |
% ВЕРОЯТНОСТЬ ДОЖДЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ЧАСТИЧНАЯ ОБЛАЧНОСТЬ, ВЕРОЯТНОСТЬ ДОЖДЯ 82% | Ciel Partiellement Nuageux, Probabilité de Pluie: 82%. |
Завтра у нас монстрячный день, а плана съёмок нет, вероятность дождя в пятницу 70%, и, очевидно, никакого плана "Б". | Pas de quoi s'en faire ? 3 jours ? Je pensais que c'était 4. |
Сейчас +20.. и существует на 30% вероятность дождя. | II fait 20 °C et iI y a 30 % de probabilités qu'iI pIeuve déjà. |
Да, спутниковая служба говорит, что вероятность дождя только 30%, так что возможно всё будет хорошо. Ты выглядывал за окно? | - Vous avez regardé dehors ? |
Похоже, что вероятность дождя 30%. | Il y a un risque d'averses d'environ 30 %. |
Сегодня есть вероятность дождя. | Il est sensé pleuvoir aujourd'hui. |
Атмосферное давление равно восьми и оно растёт, ветер дует с юго-востока со скоростью от десяти до пятнадцати узлов, вероятность дождя - 90% возможны сильные грозы с затоплением прибрежных областей и такой прогноз действителен вплоть до завтрашнего дня. | Pression atmosphérique à 8.0 et des vents de sud-est se lèvent force 10 à 15 nœuds, risque de pluie 90% avec possibilité de violents orages, des crues côtières, l'alerte est valable jusqu'à demain midi. |
Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка. | D'après la météo, il y avait 80 % de chance qu'il pleuve aujourd'hui, et il n'y a pas un seul nuage. |
Ну да, на той неделе была 10% вероятность дождя, а я все равно промок, так что... | Et bien, il y avait 10% de chance qu'il pleuve la semaine prochaine et j'ai quand même été trempé, alors... |