% ВОДЫ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ВОДЫПеревод и примеры использования - фразы
% воды% d'eau
% из воды% d'eau
% состоим из воды% d'eau
% состоит из воды% d'eau
1000 случаев заражения питьевой водыleurs réserves d'eau potable contaminées
1000 случаев заражения питьевой водыréserves d'eau potable contaminées
200 литров воды200 litres
3 миллиона галонов водыde 11000 m3 d'eau
35 килограммов воды35 kilos d'eau
60 ящиков воды60 tonneaux d'eau
60 ящиков воды, 3060 tonneaux d'eau, 30
70 % состоит из воды70 % d'eau
70 % состоит из водыde 70 % d'eau
Ѕез водыSans eau
Ѕез воды земл €Sans eau, la terre est
Ѕез воды земл € бесполезнаSans eau, la terre est stérile
Бар Темной ВодыDark Water Bar
бармена стакан водыgérant un verre d'eau
без водыhors de l'eau
Без водыPas d'eau
без водыsans eau
без воды, безsans eau, sans
без горячей водыà l'eau froide
без горячей водыsans eau chaude
без еды и водыsans eau ni nourriture
без еды и водыsans manger ni boire
без еды и водыsans nourriture et sans eau
Без еды, без водыSans nourriture, sans eau
без еды, без воды, безsans nourriture, sans eau, sans
боится водыa peur de l'eau

% ВЛАЖНОСТЬ

% ВРЕМЕНИ



% ВОДЫПеревод и примеры использования - предложения
- Пойдемте возьмем воды.- [HOMME] Va chercher de l'eau.
Принесите ей воды.Apportez lui de l'eau.
Выпей стакан воды.Bois un verre d'eau.
"У нее обморок! Принесите воды, скорее!""Elle a perdu connaissance!
Принесите сюда немного воды со льдом.Apportez-moi de l'eau glacée tout de suite. C'est ça.
Завтра утром принесешь мне воды для умыванияAlors, le matin, tu m'apporteras l'eau dans ma chambre pour la toilette...
После вашего вчерашнего приказа входить в эти воды, его просто трясёт.De cet ordre que vous avez donné hier Il est sur les nerfs
За два года так "много воды утекло", Вивьен.On a fait beaucoup de chemin en deux ans, Vivian.
Я принесу вам стакан воды.Je vais vous chercher un verre d'eau.
- Я принесу вам воды.- Je vais chercher de l'eau.
А где мой стакан воды?Qu'en est-il de mon eau?
Пусть возьмут ложечку соды на стакан воды. - Доложу.Ils prennent un demi-verre d'eau et une aspirine.
Это же наш последний запас воды!Hé. C'est la seule eau qui reste.
Я ранен! Воды...Je suis touché... de l'eau.
- Воды, пожалуйста.- L'eau, s'il vous plaît.
- Нет минеральной воды?- Pas d'eau minérale ?
Кто-нибудь, принесите воды.Il lui est arrivé quelque chose. Elle est très pâle.
Птица такого полёта всегда выходит сухой из воды.Un oiseau qui en fait trop termine sa course dans le pétrin.
Ники, можешь передать воды?L'eau est de ton côté ?
Можешь передать воды?L'eau est de ton côté ?
- Воды?- Et pour commencer ?
Принес мне стакан воды, мы разговорились.Il m'a apporté un verre d'eau et nous avons parlé.
Принесите воды и залейте огонь.Et éteignez-moi ce feu.
- Я принёс холодной воды и одеколон.- J'ai apporté de l'eau fraiche et de l'eau de Cologne.
Налей воды.Donne-moi de l'eau.
A потом зачерпните в руки воды, поднесите к лицу, и...Plongeons nos mains dans I'eau Frottons-nous le museau
A для того, чтобы смыть пену - зачерпните еще воды.Dans nos mains d'eau remplies Grognons et soufflons en faisant "brrr"
Мне надо отдохнуть... Налей мне воды, прошу тебя.Un peu d'eau s'il te plaît.
Но скажите, чтоб без этого елея и святой воды.Mais qu'il garde son encens et son eau bénite.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.Mais je suis peut-être partiale. C'est dur de juger quelqu'un à travers tous ces litres d'eau.

2020 Classes.Wiki