% - НЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% - ный | % de |
100 % - ный | 100 % d |
А сейчас опусти свой гре*ный | Baisse ton putain de |
А сейчас опусти свой гре*ный ствол | Baisse ton putain de flingue |
ваш гре*ный клуб | ton club de merde |
Выровнять е*ный | Équilibrer ce putain de |
гре*ный | putain de |
Гре*ный | Quel con, ce |
гре*ный | sale |
Гре*ный | Saleté de |
гре*ный город | cette putain de ville |
гре*ный город | putain de ville |
гре*ный день | la sainte journée |
гре*ный день | putain de journée |
Гре*ный депрессняк | Putain, la déprime |
Гре*ный Джерри | Quel con, ce Jerry |
гре*ный Джимми Хоффа | Jimmy Hoffa |
гре*ный дом | putain de maison |
гре*ный идиот | d'idiot |
гре*ный катер | putain d'hors-bord |
гре*ный клуб | club de merde |
гре*ный колокольчик | putain son de cloche |
Гре*ный куст | ce buisson |
Гре*ный куст | Nique ce buisson |
гре*ный наряд | putain de costume |
гре*ный нос | le nez |
Гре*ный отель | Le putain d'hôtel |
гре*ный педик | fucking fif |
гре*ный пистолет | putain de flingue |
гре*ный психопат | un putain de psychopathe |
% - НЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гре*ный тигр! | Un putain de tigre ! |
Я была так влюблена! Он такой добрый, такой слав- ный. | J'étais tellement amoureuse, il est si bon, si for. |
Ах, вы не 100 %-ный ариец? | - Vous n'êtes pas aryen ? |
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его е*ный. | La dernière fois que j'ai pris l'avion depuis L.A., George Clooney était assis 2 rangs devant moi avec de jolis boutons de manchette et ce putain de menton. |
Может нацепишь на себя свои крылья и е*ный костюм пташки? | Si t'enfilais tes ailes et ton costume de piaf ? |
Я ответ на е*ный вопрос в "Своей Игре"! | Je suis dans le Trivial Pursuit, bordel ! |
Шестьдесят теперь, как тридцать, е*ный в рот. | Les sexagénaires sont les nouveaux trentenaires, bordel. |
Можно подумать, он какой-нибудь гре*ный бездомный бес. | J'ai l'impression qu'il bouffe à tous les râteliers. |
Ты - ты хочешь поджечь свой гре*ный лифчик, хорошо... но что ты собираешься делать с автоматом? | Toi, tu veux foutre le feu à ton putain de soutien-gorge, ok, mais qu'est-ce que vous allez foutre avec un pistolet-mitrailleur ? |
Мы собираемся ограбить гре*ный банк. | On va se faire une putain de banque. |
Гре*ный мудак. | Sale enfoiré ! |
Я был за рулем весь гре*ный день, так или иначе... и когда я вернусь домой, будет уже светать. | J'ai passé la journée dans cette putain de bagnole à faire des va-et-vient et le temps que je rentre chez moi demain, ce sera déjà le matin. |
И потому что я не гре*ный идиот, чтобы заехать в лес и наткнуться на двух других парней с автоматами, которые знают, что у меня с собой деньги. | Et parce que je suis pas con au point de conduire jusque dans les bois pour tomber sur deux gars armés qui savent que j'ai le fric. |
Закрой гре*ный багажник. | Ferme ce putain de coffre. |
Шелохнешься - ты гре*ный труп. | Pas un geste ou je te flingue, connard. |
Единственный гре*ный Эдди Койл - это Эдди Койл. | Le seul qui fera quelque chose pour Eddie Coyle, c'est ce putain d'Eddie Coyle. |
Гре*ный урод! Если хочешь лошадиной мочи, она у нас есть! | Je vais t'en faire boire, moi, de la pisse d'âne! |
Ах ты гре*ный якудза! | Enflure! |
Ты, гре*ный ублюдок. | Ecoute, connard. |
Мы не будем платить, потому что вот этот этот тип - е*ный пассажир. | On vous paiera pas parce que ce petit con est un 'mook'. |
Пидарас е*ный! Еще раз меня ударишь...! | Me frappe pas, sale merdeux ! |
Пидор е*ный, ты пидор е*ный! | Tu es un con ! |
Он улыбается, ведь он же лох. Ты лошара е*ный. | Ça le fait sourire, d'être un connard ! |
Я говорю тебе, что ты гре*ный ФБРовец. | Je parie que tu viens du putain de FBI. |
Не знаю как он получил свою работу, потому что он гре*ный расист. | Je sais pas comment il s'est fait élire, il est raciste. |
Джерри, я говорю с тобой о деле, е*ный ты пи*ц. | Jerry, je te parle de fric, enculé. |
Если меня повяжут, я не хочу, чтобы меня везли по городу, выглядящим как е*ный ковбой. | Si je me fais choper, je veux pas avoir l'air d'un cow-boy. |
Ты быдло, гре*ный дятел. | Espèce d'enculé de beauf. |
Ты е*ный лицемер. | T'es un putain d'hypocrite. |
Ты знаешь как сложно совершить е*ный обмен? Дай мне подумать. | Tu sais comme c'est dur de faire un échange ? |