ВТОРОЙ контекстный перевод на французский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВТОРОЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ВТОРОЙ
фразы на русском языке
ВТОРОЙ
фразы на французском языке
100, второй ряд101, rangée
20 секунд на второй сектор20 secondes jusqu'au secteur 2
25-е. второй мужчинаLe 25
341, второй341, 2e
341, второй этаж341, 2e étage
S-12/32., второйS-12/32., la deuxième
S-12/32., второй специальнойS-12/32., la deuxième
А во второйEt la deuxième
А во второйEt la deuxième fois
А во второйEt le deuxième
А во второй разEt la deuxième
А во второй разEt la deuxième fois
А второйet l'autre
а второйl'autre
А второйL'autre est
А второй вопросEt la seconde
А второй вопросla seconde question
А второй разEt la deuxième
а второй, чтобыet l'autre pour
а второй, чтобы подержатьet l'autre pour tenir
А где второйEt l'autre
А где второйOù est l'autre
А кто второйQui est l'autre
А что со второйPas l'autre
А это второйVoici la deuxième
Акт ВторойActe Deux
Акт второйACTE II
Артур Уилсон второйArthur Wilson Deux
Ассамблее на ее шестьдесят второйà ce sujet à sa soixante-deuxième
Ассамблее на ее шестьдесят второйce sujet à sa soixante-deuxième

ВТОРОЗАКОНИЕ

ВТОРОЙ - ВАЖНОСТЬ



ВТОРОЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ВТОРОЙ
предложения на русском языке
ВТОРОЙ
предложения на французском языке
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого... все благодаря Илиане.Quatre personne auront droit a une seconde chance dans la vie aujourd'hui, et trois personne sont prête à mettre leur vie de côté... tout ça grâce à Illyana.
Конец второй части.Fin du deuxième acte.
- Вольфганг Хайнц Второй матрос - Альберт ФенорAlbert Venohr
Второй актActe II
Второй день: 13 июля.Jour : 13 Juillet.
Во второй серии множество захватывающих сцен, которые помогут ответить на этот вопросLa seconde partie réserve de nombreuses scènes palpitantes qui répondront à cette question.
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.Le deuxième morceau sera Señor Pastrami, le pianiste lithuanien.
Мануэла, второй стихManuela. Le vers suivant.
Мистер Прайсинг звонит в сто шестьдесят второй.M. Preysing voudrait le 162 pour aujourd'hui. - Le 162...
- Сто шестьдесят второй.- La salle de conférence.
Ответьте на второй вопрос.Le second point est important.
Второй - вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.Au second, l'amour et les sentiments s'évanouissent.
У тебя сегодня, во второй половине дня, был гость.Vous avez reçu une visite chez vous cet après-midi.
Эй, а я знаю второй куплет песни.Moi, je connais la deuxième.
Начинается второй акт, мистер Треверс.Deuxième acte, M. Travers.
О, второй акт. Тебе куча телеграмм.Il y a des télégrammes pour vous.
"Оплата за второй семестр еще не произведена."Les frais de scolarité du 2e trimestre n'ont pas été payés.
Прошу тебя присутствовать на семейном совете послезавтра, во второй половине дня.Par moi-même et je te demande donc de comparaître devant un conseil de famille... Après-demain à 2 heures de l'après-midi.
Так и пойдёт: второй отскок, третий.De dégringolade en dégringolade, on en arrive où je suis.
Но, может быть, как второй долг, я думаю, мы могли бы это сделать, нет?Bon, disons notre second devoir
- Сэр Гай идет во главе второй, деньги у него.Il mène la seconde section, celle du trésor.
Номер второй?Numéro 2?
Второй дортуар - группа прикрытия.Le dortoir 2, les troupes de couverture, à droite!
Так что мы выигрываем второй приз, 50 баксов, и делим его пополам.On remporte le 2e prix : 50 $ et on partage.
Ну, конечно, я оставлю её здесь, чтобы она опять вас освободила второй раз за сутки.Pour éviter qu'elle ne vous sauve la vie une seconde fois en 24 heures !
Я не сержусь из-за того, что вы не платите мне уже второй месяц... просто сама мысль о том, что мне придется разделить с вами мой банковский счет... передать вам половину всех моих сбережений... поймите, мсье, я не готов пойти на это.Je ne me plains pas de ne pas être payé depuis deux mois, mais diviser en deux mon compte en banque et partager mes économies avec vous, ça jamais.
Увидите и во второй.Sauf si vous préférez la police.
А второй даме?Et l'autre dame?
Тридцать второй... Тридцать восьмой...Trente-deux, trente-huit.
Что за? .. Второй по званию!Le sous-chef !

2024 Classes.Wiki