ГАДЮКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГАДЮКА фразы на русском языке | ГАДЮКА фразы на французском языке |
гадюка | serpent |
Гадюка | Serpent de Pantalon |
гадюка | une vipère |
Гадюка | Viper |
Гадюка | Vipère |
Гадюка 34 | Viper 3 - 4 |
Гадюка, это | Viper, ici |
Гадюка, это | Viper, ici le |
Гадюка, это командный | Viper, ici le |
Гадюка-15 | Vipère |
Невероятно Смертоносная Гадюка | La Vipère Mort-sûre |
ползает ядовитая гадюка | a une vipère venimeuse |
ползает ядовитая гадюка | une vipère venimeuse |
Смертоносная Гадюка | La Vipère Mort-sûre |
Смертоносная Гадюка | Vipère Mort-sûre |
Черная Гадюка | La Vipère Noire |
это Гадюка | ici Viper |
ГАДЮКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГАДЮКА предложения на русском языке | ГАДЮКА предложения на французском языке |
Это наследственное, его деда укусила гадюка. | Normal. Il est rusé comme un renard. |
Зачем, гадюка, зачем? | Sale vipère ! |
Если не дразнить её, даже гадюка не укусит. | Si tu ne l'agaces pas, même la vipère ne te mordra pas. |
Черная Гадюка. | Le bruit de sabots à travers la clairière |
Черная Гадюка. | DE LA VIPERE NOIRE. |
Черная Гадюка. | - Vive la Viscère Noire ! |
Черная Гадюка. | Maintenant qu'il a payé pour ses péchés |
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать? | Mon Seigneur, pourquoi pas La Vipère Noire? |
Как насчет Черная Гадюка? | Pourquoi pas... La Vipère Noire? |
Черная Гадюка. | Le bruit des sabots dans la clairière |
Гадюка сварилась. | La vipère est cuite. |
Роуэн Аткинсон в фильме Черная Гадюка - 2 | LA VIPÈRE NOIRE II |
Черная Гадюка - 2. | Oyez, vous qui rêvez de gloire |
Гадюка - самая ядовитая. | À chacun sa mort ! |
Гадюка! | Salope ! |
Одна гадюка. Одна ящерица... | une vipère, un lézard... |
Вылезай, гадюка. | - Sors de là, serpent. |
Что тебе надо, гадюка? | Vicieux, que voulez-vous ? |
- Получай, гадюка! | Passe la main, pétasse ! |
Уходи, гадюка. | Casse-toi, face de pet. |
Как свернувшаяся гадюка... Он бросается. | Et comme une vipère prête à attaquer, il frappe. |
Бразильская гадюка. | Une vipère du Brésil. |
Уникальная Невероятно Смертоносная Гадюка! | Unique au monde. La Vipère Mort-sûre. |
Невероятно Смертоносная Гадюка не причинит ей вреда? | La Vipère Mort-sûre ne peut pas nous faire de mal ? |
Мне нужно было убедиться в том, что клетка заперта,.. ...ведь Невероятно Смертоносная Гадюка - самая опасная змея экосистемы! | J'aurais dû le prévenir que la Vipère Mort-sûre est le serpent le plus mortel de l'écosystème. |
Невероятно Смертоносная Гадюка не могла убить его,.. | La Vipère Mort-sûre n'aurait pas pu le tuer. |
А потом, я увидел как большая гадюка решила повесить и проглотить нас и всё бл*, чего мы тут достигли. | Puis la grande vipère nous a étranglés et nous a gobés vifs avec tout ce que nous avions. |
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. | Poste de commande, ici Viper. |
Гадюка, это командный пункт. | Viper, ici le P.C. Soyez avertis. |
Командный пункт, это Гадюка. | Poste de commandement, ici Viper. |