ГЕТТО контекстный перевод на французский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГЕТТО
контекстный перевод и примеры - фразы
ГЕТТО
фразы на русском языке
ГЕТТО
фразы на французском языке
в геттоdans le ghetto
в геттоdans un ghetto
В геттоLe ghetto est
геттоghetto
Геттоghettos
геттоle ghetto
гетто иghetto et
гетто иle ghetto et
гетто снобsnob du ghetto
гетто снобune snob du ghetto
гетто, ноghetto, mais
гетто-омлетomelette du ghetto
говорит как в геттоparle cité
из геттоdu ghetto
как в геттоcité
может скрываться в геттоse cache dans le ghetto
скрываться в геттоcache dans le ghetto
через геттоdans le ghetto

ГЕТТЛМЕНА

ГЕТТО И



ГЕТТО
контекстный перевод и примеры - предложения
ГЕТТО
предложения на русском языке
ГЕТТО
предложения на французском языке
Очень уж спокойно сейчас в гетто.Le ghetto est calme, ces derniers temps.
Устроим показательную облаву в гетто.Il faut mieux.
Последнее время в гетто так спокойно.Tout est si calme dans le ghetto.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.Nous montons une farce médiévale dans le ghetto.
И с каких это пор вы так волнуетесь за гетто?Depuis quand vous souciez-vous du ghetto ?
В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.C'était un ami du ghetto, un ami de ce barbier !
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.D'après les journaux, Schultz se cache dans le ghetto.
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто.""La police suppose qu'il se cache dans le ghetto.
"Шульц схвачен на крыше в гетто."SCHULTZ CAPTURE SUR UN TOIT DU GHETTO
"Облавы в гетто!"RAFLES SUR LES GHETTOS
Гетто одинаковы во всем мире.Tous les ghettos se ressemblent.
Она без сомнения жила в гетто.La boute-en-train du ghetto.
Через шесть месяцев после того как это закончиться я вернусь к тому с чего начал, живя в гетто, в долгах по задницу, гадая в какую ночь они придут и убьют моих детей, Кэролайн и меня.Six mois après tout ça, je me retrouverai là où j'ai commencé, habitant dans un ghetto, nageant dans les dettes, me demandant quelle nuit ils vont venir tuer les enfants, Caroline et moi.
Ратовал за введение "гетто за партами", согласно которому еврейским студентам запрещалось сидеть рядом с поляками.Un des principaux promoteurs d'une des règles du ghetto... qui rendait illégal pour les étudiants juifs... de s'asseoir sur les mêmes bancs que les polonais".
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло.Je n'avais pas projeté d'aller au ghetto cet après-midi-là... mais quelque chose m'a poussée à y aller.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.Mon adversaire s'est plongé dans le ghetto et tentait d'acheter les votes à coups de billets.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.Il en aura besoin pour rentrer au ghetto quand j'aurai gagné le pari.
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto ?
Немного блюза золотого гетто.Du blues venu de la banlieue dorée.
В будапештском гетто.Au ghetto de Budapest.
Они забрали нас из гетто.Ils nous sortent du ghetto.
Друзья её отца, заключенные в гетто, ищут для неё новое убежище.Les amis de son père enfermé dans le ghetto, lui trouvent un nouveau refuge, des gens prêts à l'accueillir.
Я играл в каждом уголке еврейского театра... от Майами до Варшавского Гетто. И любая голодная публика лучше, чем глухая.J'ai joué dans tous les bastions du théâtre yiddish... de Miami au ghetto de Varsovie... et un public affamé vaut mieux qu'un public sourd.
Мы должны были переселится в Гетто...Nous avons été emmenés au ghetto...
Ищи нас в Лодзии, в гетто.Tu nous retrouveras au ghetto.
Что бы проехать через город... воспользуйся трамваем который идет через гетто.Pour aller en ville, le tramway passe dans le ghetto.
Гетто закрыто, даже для немцев.Le ghetto est interdit même aux Allemands.
В гетто?Dans le ghetto ?
Я ездил через гетто часто, но я никогда не видел ее снова.Je suis repassé dans le ghetto, mais je ne l'ai plus revue.
Исак оставался пока не ликвидировали гетто... затем его забрали в концлагерь.Isaac est resté jusqu'à l'évacuation du ghetto... puis il fut transporté dans un camp de concentration.

2024 Classes.Wiki