ДУМА контекстный перевод на французский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДУМА
контекстный перевод и примеры - фразы
ДУМА
фразы на русском языке
ДУМА
фразы на французском языке
ДумаDoom
ДумаDuma
Фон ДумаFatalis
Фон Думаvon Fatalis
Хазад-думаKhazad-dûm
я не дума, чтоje ne pense pas que ce

ДУМ-ДУМ

ДУМАЕМ



ДУМА
контекстный перевод и примеры - предложения
ДУМА
предложения на русском языке
ДУМА
предложения на французском языке
Дума невеселаяMauvais pressentiment rôde
Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума...Nous nous battrons avec la même vaillance, comme avant, pour le reste c'est à la Douma d'État...
Пусть Государственная дума решает судьбу страны .C'est à la Douma d'État de décider du destin national.
Но я не дума, что наша встреча была последней.Mais je ne pense pas que ce sera la dernière fois.
"Ты так дума...""Tu crois qu'elle..."
ћы же брали их не дума€, мы оба.Je m'en charge.
Дума ты тот с кем я мог бы поддерживать связь.On pourrait faire des choses, vous et moi.
Ты знаешь, что пробудили они в кромешной тьме Хазад-дума.Vous savez ce qu'ils ont réveillé dans les ténèbres de Khazad-dûm.
К мосту Хазад-дума!Au pont de Khazad-dûm !
- Знаю я, я дума...- Je sais. J'avais pensé...
Это типично для Виктора Фон Дума - установить себе 9-метровую статую.Du pur Victor von Fatalis : s'ériger une statue de neuf mètres.
Извините. Еще цветы от м-ра Фон Дума.De la part de M. von Fatalis.
Во время недавнего исследования на космической станции Фон Дума мы подверглись воздействию неизвестной радиоактивной энергии.Lors d'une mission sur la station orbitale von Fatalis, nous avons subi une irradiation inconnue.
Снова плохие новости для "Фон Дум индастриз". Нед Сесил заявил, что его... группа инвесторов постарается взять под свой контроль... многочисленные технологические компании Фон Дума.Ned Cecil annonce que son groupe entend contrôler les technologiques Fatalis.
Марк хочет остаться дома, а меня тащат на ужин у доктора Дума.Mark reste à la maison, et je suis trainée pour le diner du docteur Doom.
Как двенадцатый уровень "Дума".C'était le niveau 12 de Doom.
- Я дума, что это очень...- Je pense que c'est très...
- Дума что да, сэр.- Opinions personnelles.
огда такие как вы езд€т по улицам на своих перд€щих мотоциклах, дума€, что они нереально крутые, абсолютно все смеютс€ над вами и называют вас кончеными уе*нами. ¬ы же в курсе, да?Quand vous descendez les rues avec vos motos inutilement bruyantes en pensant être cool, tout le monde se fout de vous et vous traite de tapettes. Vous en avez conscience ?
Ќо дума€ о парне, который убил мою семью, € вообще с трудом во что либо верю.Quand je pense à l'homme qui a tué ma famille, il m'est difficile d'avoir la foi en quelque chose.
Виктора Фон Дума, о, и худший из всех,Victor Von Fatalis, et le pire...
Прости. Я дума, ты спала.Excuse-moi, je pensais que tu dormais...
"нают ли пчелы, что делают мед дл€ вас? "ли они без устали труд€тс€, дума€, что это их собственный выбор?Les abeilles savent-elles qu'elles fabriquent le miel pour vous ou travaillent-elles sans relâche en pensant le faire de leur propre gré?
я не мог заснуть часами, дума€ о том, что, возможно, кака€-то скотина терроризирует мен€, незаметно добавл€€ мышь€к в мою еду.Je restais debout pendant des heures, pensant à cette brute, terrifié à l'idée que quelqu'un avait glissé de l'arsenic dans mes repas.
Дума,да.Ben, ouais.
я давно собиралс€ в операции дума€ о прошлых неудачах.Je me lançais dans mes opérations en pensant à mes échecs.
Что дума...Qu'est-ce que tu...
Что я собираюсь делать? Я дума воспользуюсь моими глазами, волосами, сиськами, ногами и восхитительной индивидуальностью.Je crois que je vais simplement me servir de mes yeux, mes cheveux, mes nichons, mes jambes et mon adorable personnalité.
Ну, я дума, это здорово.Je crois que ce serait bien.
Не дума.Je ne pense pas.

2025 Classes.Wiki