КОМИТЕТ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОМИТЕТПеревод и примеры использования - фразы
а Комитетle Comité qui les
а Комитет спрашиваетle Comité qui les pose
Административный комитет по координацииComité administratif de coordination
Административный комитет по координации (смComité administratif de coordination (voir
Антипиратский комитетde lutte contre le piratage
Ассамблеи от 15 декабря 1971 года Комитетdu 15 décembre 1971, le Comité
бы внести Международный олимпийский комитетappel lancé par le Comité international olympique
бы внести Международный олимпийский комитетComité international olympique en
бы внести Международный олимпийский комитетComité international olympique en vue
бы внести Международный олимпийский комитетComité international olympique en vue de
бы внести Международный олимпийский комитетComité international olympique en vue de l
бы внести Международный олимпийский комитетlancé par le Comité international olympique
бы внести Международный олимпийский комитетlancé par le Comité international olympique en
бы внести Международный олимпийский комитетle Comité international olympique en
бы внести Международный олимпийский комитетle Comité international olympique en vue
бы внести Международный олимпийский комитетle Comité international olympique en vue de
бы внести Международный олимпийский комитетpar le Comité international olympique en
бы внести Международный олимпийский комитетpar le Comité international olympique en vue
бюджетными вопросами, включая Комитетbudget, notamment le Comité
бюджетными вопросами, включая Комитетde budget, notamment le Comité
бюджетными вопросами, включая Комитетquestions budgétaires, y compris le Comité
бюджетными вопросами, включая Комитет поbudget, notamment le Comité du
бюджетными вопросами, включая Комитет поde budget, notamment le Comité du
бюджетными вопросами, включая Комитет по программеbudget, notamment le Comité du programme
в комитетau Comité
в комитет по ассигнованиямles Finances
в котором Комитетdans laquelle le Comité
в котором Комитет отметилdans laquelle le Comité note
в которых рассматривает и Специальный комитетdont le Comité spécial examine
в которых рассматривает и Специальный комитетdont le Comité spécial examine la

КОМИТEТ

КОМИТЕТ В ПОЛНОЙ



КОМИТЕТПеревод и примеры использования - предложения
Комитет радиоконтроля установил, что таинственное сообщение было передано с Эйфелевой башни" Le poste de Radio-Commandement a établi que le mystérieux message était transmis depuis la Tour Eiffel. "
Комитет лагеря навестит вас утром, там и разберетесь.Le comité du camp verra tout ça avec vous.
А вас навестит женский комитет, мэм. Расскажут вам о детях, школе, санитарном корпусе... и кто ими занимается.Le comité des femmes vous mettra au courant pour l'école et les garderies.
А что это за комитет, о котором вы говорили?C'est quoi, ce comité ?
я знаю, что вас и ваш комитет следовало бы поздравить... √осподин мэр, мы должны что-нибудь сделать.Je ne peux que me féliciter de votre aide... Vous devez faire quelque chose !
Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет.Encore une fois, nous avons le privilège de recevoir la visite d'un comité.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.Un comité envoyé par le congrès pour enquêter sur notre moral.
Этот комитет пробудет здесь 5 дней.Ce comité va passer cinq jours ici.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.Peut-être qu'un de ces jours, nous enverrons un comité enquêter sur le moral à Washington.
Я хочу, чтобы комитет помнил, что, войдя в Германию, мы нашли страну открытых могил и закрытых сердец.N'oubliez pas qu'à notre arrivée en Allemagne, nous avons trouvé un pays sans cœur jonché de cadavres.
С тех пор, как прибыл этот комитет, вы вели двойную игру, взяв себе в пару леди из Айовы.Depuis l'arrivée du comité, vous jouez sur deux tableaux, en donnant l'avantage à la dame de l'Iowa.
- Гражданский комитет...- La commission ?
Знаешь, я не исключаю, что она возьмёт и организует этот комитет акционеров.Vous savez, elle est capable de réunir un comité des actionnaires.
Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет!Je vous propose donc que parmi les délégués de notre congrès soit élu un Comité révolutionnaire cosaque!
Я крайне осуждаю комитет по виноделию.J'en veux vraiment au Comité du Vin.
Комитет по виноделию безумен.Le Comité du Vin est fou.
На самом деле все это - из-за того, что комитет по виноделию... оказался неспособен должным образом распределить свои запасы.À bien y réfléchir, tout ça tient au fait que le Comité du Vin... n'a pas su gérer ses approvisionnements.
Всем, кто участвует в конкурсе, обратиться в комитет!Les participants au roulement de rondins doivent se présenter au comité !
Решим о чем говорить. Давайте создадим Комитет.Formons un comité.
- Давайте создадим комитет.- On va former un comité.
С сегодняшнего дня, присутствующий здесь Карлино Барберо... заменит покидающего Комитет Паутассо.A partir d'aujourd'hui Barbero remplacera Pautasso démissionnaire.
Комитет поселил меня сюда.Je suis ici par décision du comité.
Комитет послал меня.Le comité m'envoie.
Они вызывают Комитет.Ils ont convoqué le comité.
Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решенияMandrake, j'imagine qu'il ne vous est jamais venu à l'esprit que pendant que nous bavardons, le président prend une décision avec les chefs d'état-major au Pentagone.
Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет.Un succès pourrait bien me permettre de prendre le contrôle du comité gouvernemental.
Если наш комитет проявляет такую щедрость, нужно этим пользоваться.Puisque le ministère est si généreux, profitons-en.
Военный комитет уверяет вас что преступники окружены подразделениями Красной гвардии под командованием наркома Стрельникова".Le comité militaire assure que les criminels ont été mis en déroute par I'Armée rouge sous le commandement du général Strelnikov.
Здесь написано что "Юрятинский комитет революционной справедливости" экспроприировал мой дом именем народа.La signature du Corps ! Le Comité de Justice Révolutionnaire a saisi ma maison au nom du peuple.
Комитет был очарован.Le comité était enchanté.

2020 Classes.Wiki