КОНСТЕБЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
главный констебль | le Chef de police |
Детектив Констебль Морс | Inspecteur Morse |
Детектив-констебль | Agent-détective |
Детектив-констебль | Insp |
Детектив-констебль Морс | Agent-détective Morse |
Детектив-констебль Морс, городская | Agent-détective Morse |
Детектив-констебль Морс, городская полиция | Agent-détective Morse, Police |
Детектив-констебль Флайт | Détective Flight |
Детектив-констебль Флеминг | Insp. Fleming |
Джон Констебль | John Constable |
и констебль | et l'agent |
Констебль | Agent |
Констебль | Brigadier |
Констебль | Constable |
констебль | constable. Je |
Констебль | Gendarme |
констебль | M. l'agent |
констебль | officier |
констебль Вернон | agent Vernon |
констебль Картрайт | détective Cartwright |
констебль Коллинз | gendarme Collins |
Констебль Крабтри | Agent Crabtree |
Констебль Крис | Lieutenant Chris |
Констебль Крис Скелтон | Lieutenant Chris Skelton |
Констебль Морз | Agent Morse |
Констебль Морз | je suis l'agent Morse |
Констебль Морз | L'agent Morse |
Констебль Морз, полиция | Agent Morse, Police |
Констебль Морз, полиция Оксфорда | Agent Morse, Police |
Констебль Морз, полиция Оксфорда | Agent Morse, Police Municipale |
КОНСТЕБЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я констебль Слокум. | Je suis le shérif. |
Послушайте, констебль, перестаньте терять время. | Venez par ici. |
- Тут кое-что для Вас, констебль. | - Je l'ai arrêté. |
Эй, констебль! | - Là-bas. |
Вы тут констебль? | C'est vous, le shérif ? |
Он главный констебль округа. | Le directeur de la police du comté. |
Констебль, проводите его в больницу и передайте это доктору Хиту. | Donnez ça au Dr Heath. |
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе. | Non, merci. J'en ai bu un au poste de police. |
Это вы, констебль. | C'est vous, M. l'agent. |
- Констебль Фишер. - Зачем? | Regarder quoi ? |
- Констебль нас встретит. | - Un gendarme nous attend. |
- А как вы, констебль? | - Et vous, monsieur le garde ? |
- Входите, констебль. Сюда. | - Entrez, M. L'agent. |
Благодарю, констебль. Думаю, я разберусь. | Merci, M. L'agent, je sais ce que j'ai à faire. |
Я вам признателен, констебль, за возвращение детей. | Merci d'avoir ramené les enfants. |
Спасибо, констебль. | Merci, M. L'agent. |
О вас заботится мама. И Мэри Поппинс, и констебль Джонс, и я. | Votre mère s'occupe de vous, et Mary Poppins, le gendarme et moi. |
Констебль, уберите их подальше! | Monsieur l'agent, faites-les reculer ! |
Констебль, уберите человека оттуда! | Qu'est-ce qu'il fait là-haut ! |
Да, констебль, мы едем на несколько дней за город. | Oui, quelques jours au Lake District. |
Я их потерял, Констебль. | Je les ai perdues, constable. |
Мой дядя, констебль, жаждет их. | Mon oncle, le constable, veut ces boucles. |
Я жду вас, констебль. | Je vous attends, constable ! |
Я констебль Генри, сэр. Приятно вас встретить. | Bon, je suis l'agent Henry, monsieur. |
Отлично, что мы встретились, констебль. | Ravi de vous rencontrer, M. l'agent. |
Огромное спасибо, констебль. | Merci beaucoup, M. l'agent. |
- Спокойной ночи, констебль. | - Bonsoir, M. l'agent. |
Послушайте, констебль. | nstable... |
Но, к счастью, для человеческой расы, почти у каждого из нас свой констебль. Вот здесь. | Heureusement pour la race humaine, chacun a son petit policier dans sa tête. |
Констебль в Шропшере сейчас проверяет это. | La police du Shropshire vérifie qu'il s'y trouve bien. |