КОНСУЛЬТАНТ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОНСУЛЬТАНТПеревод и примеры использования - фразы
IT-консультантInformaticien
Ваш консультантVotre consultant
военный консультантconseiller militaire
военный консультантun héros de guerre
врач-консультантmédecin-conseil
всего лишь консультантjuste un consultant
Вы консультантVous êtes un consultant
гражданский консультантconsultant civil
гражданский консультантun consultant civil
детектив-консультантdétective consultant
Джейн - консультантJane est un consultant
Джейн, консультантJane, consultant
его консультантson consultant
как детектив-консультантdétective consultant
консультантconseiller
консультантconseillère
консультантconsultant
КонсультантConsultante en
консультантest consultant
консультантest consultant au
консультантest un consultant
консультантthiste
КонсультантUn conseiller
консультантun consultant
Консультант - искусствоведConsultante en art
консультант вconsultant au
консультант в министерствеconsultant au ministère
консультант в министерстве сельского хозяйстваconsultant au ministère de l'agriculture
консультант КБРavec le CBI
консультант КБРconsultant du CBI

КОНСУЛЬСТВУ

КОНСУЛЬТАНТ - ИСКУССТВОВЕД



КОНСУЛЬТАНТПеревод и примеры использования - предложения
- Я консультант по мерчандайзингу.Conseiller commercial.
Это сеньор Манзетти. Наш консультант.M. Manzetti, responsable de la consultation.
Он не консультант суда и не представляет интересы мистера Уайта,Il n'est pas convoqué par la cour, et il ne représente pas M. White.
Скажем так: я консультант.Vous voyez, je suis une sorte de surintendante gardienne.
Нам срочно нужен опытный военный консультант.Il nous faut un conseiller militaire expérimenté.
- Мне нужен другой консультант.- Je veux un autre expert.
Вы консультант по вопросам семьи и брака?Etes-vous le conseiller d'assistance matrimoniale ?
С нами в студии психолог-консультант.J'ai avec moi un expert en psychiatrie.
Он консультант по психиатрии.C'est notre psychiatre-conseil.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.Je suis le Dr Nero, votre conseiller d'orientation.
Консультант...Conseiller !
Джеймс МакКорд, консультант по безопасности.James McCord. Conseiller en sécurité.
"Сэр Роберт Томпсон... приведший к победе над партизанами-коммунистами в Малайе... ныне консультант корпорации РАНД... недавно вернулся во Вьетнам, чтобы огласить ситуацию для президента Никсона."Sir Robert Thompson, "vainqueur de la guérilla communiste en Malaisie, "aujourd'hui consultant de la Rand Corporation,
Вы - налоговый консультант?Conseillère fiscale ?
Какой-то там консультант.C'est une espèce de conseillère.
Он - модный консультант армии США.C'est Leo, le styliste de la Biffe.
Наш консультант по медиаDemandez à parler à Tim Draper.
Консультант по политическим вопросам.Conseiller politique.
- ќн независимый консультант по коммуникаци€мConseil Indépendant en Communication.
¬ыходит € должен нан€ть его на работу, уволив какого-нибудь труд€гу у которого трое детей, потому что мой з€ть независимый консультант по коммуникаци€м... больше нигде не может найти работу.Faudra l'engager, virer un honnête père de famille à cause de mon gendre, Conseil Indépendant en Communication inemployable!
Ќезависимый консультант по коммуникаци€м не значит что он безработный непримат.Un C.I.C. n'est pas un non-primate inemployable!
я независимый консультант по коммуникаци€мConseil Indépendant en Communication.
Ты, бл*, кто такой? Консультант по здоровому образу жизни или барыга?T'es dans l'aide aux toxicos ou quoi ?
Ровена, консультант по средствам для ухода за кожей, обозреватель Уильям Джордж, случайно выбранный темнокожий участник Дредерик Татум, и мистер Босуэлл, составитель рейтинговLa spécialiste des soins de la peau Rowena ! Le journaliste syndiqué William F. George ! L'invité noir symbolique, Drederick Tatum !
Спорю, он консультант.Et je parie 1 million que c'est un conseiller d'orientation.
Консультант по красоте.Conseillère Beauté, Bill.
Консультант.Conseillère Beauté.
КОНСУЛЬТАНТ ЦРУ СШАCONSULTANT AUPRES DES RENSEIGNEMENTS
Я не консультант по вопросам брака. Я здесь, чтобьI вернуть вашего сьIна.Je ne suis pas conseiller conjugal, je suis ici pour récupérer votre fils.
Она геолог-консультант.Elle est géologue.

2020 Classes.Wiki