КОНСУЛЬТАНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
IT-консультант | Informaticien |
Ваш консультант | Votre consultant |
военный консультант | conseiller militaire |
военный консультант | un héros de guerre |
врач-консультант | médecin-conseil |
всего лишь консультант | juste un consultant |
Вы консультант | Vous êtes un consultant |
гражданский консультант | consultant civil |
гражданский консультант | un consultant civil |
детектив-консультант | détective consultant |
Джейн - консультант | Jane est un consultant |
Джейн, консультант | Jane, consultant |
его консультант | son consultant |
как детектив-консультант | détective consultant |
консультант | conseiller |
консультант | conseillère |
консультант | consultant |
Консультант | Consultante en |
консультант | est consultant |
консультант | est consultant au |
консультант | est un consultant |
консультант | thiste |
Консультант | Un conseiller |
консультант | un consultant |
Консультант - искусствовед | Consultante en art |
консультант в | consultant au |
консультант в министерстве | consultant au ministère |
консультант в министерстве сельского хозяйства | consultant au ministère de l'agriculture |
консультант КБР | avec le CBI |
консультант КБР | consultant du CBI |
КОНСУЛЬТАНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я консультант по мерчандайзингу. | Conseiller commercial. |
Это сеньор Манзетти. Наш консультант. | M. Manzetti, responsable de la consultation. |
Он не консультант суда и не представляет интересы мистера Уайта, | Il n'est pas convoqué par la cour, et il ne représente pas M. White. |
Скажем так: я консультант. | Vous voyez, je suis une sorte de surintendante gardienne. |
Нам срочно нужен опытный военный консультант. | Il nous faut un conseiller militaire expérimenté. |
- Мне нужен другой консультант. | - Je veux un autre expert. |
Вы консультант по вопросам семьи и брака? | Etes-vous le conseiller d'assistance matrimoniale ? |
С нами в студии психолог-консультант. | J'ai avec moi un expert en psychiatrie. |
Он консультант по психиатрии. | C'est notre psychiatre-conseil. |
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант. | Je suis le Dr Nero, votre conseiller d'orientation. |
Консультант... | Conseiller ! |
Джеймс МакКорд, консультант по безопасности. | James McCord. Conseiller en sécurité. |
"Сэр Роберт Томпсон... приведший к победе над партизанами-коммунистами в Малайе... ныне консультант корпорации РАНД... недавно вернулся во Вьетнам, чтобы огласить ситуацию для президента Никсона. | "Sir Robert Thompson, "vainqueur de la guérilla communiste en Malaisie, "aujourd'hui consultant de la Rand Corporation, |
Вы - налоговый консультант? | Conseillère fiscale ? |
Какой-то там консультант. | C'est une espèce de conseillère. |
Он - модный консультант армии США. | C'est Leo, le styliste de la Biffe. |
Наш консультант по медиа | Demandez à parler à Tim Draper. |
Консультант по политическим вопросам. | Conseiller politique. |
- ќн независимый консультант по коммуникаци€м | Conseil Indépendant en Communication. |
¬ыходит € должен нан€ть его на работу, уволив какого-нибудь труд€гу у которого трое детей, потому что мой з€ть независимый консультант по коммуникаци€м... больше нигде не может найти работу. | Faudra l'engager, virer un honnête père de famille à cause de mon gendre, Conseil Indépendant en Communication inemployable! |
Ќезависимый консультант по коммуникаци€м не значит что он безработный непримат. | Un C.I.C. n'est pas un non-primate inemployable! |
я независимый консультант по коммуникаци€м | Conseil Indépendant en Communication. |
Ты, бл*, кто такой? Консультант по здоровому образу жизни или барыга? | T'es dans l'aide aux toxicos ou quoi ? |
Ровена, консультант по средствам для ухода за кожей, обозреватель Уильям Джордж, случайно выбранный темнокожий участник Дредерик Татум, и мистер Босуэлл, составитель рейтингов | La spécialiste des soins de la peau Rowena ! Le journaliste syndiqué William F. George ! L'invité noir symbolique, Drederick Tatum ! |
Спорю, он консультант. | Et je parie 1 million que c'est un conseiller d'orientation. |
Консультант по красоте. | Conseillère Beauté, Bill. |
Консультант. | Conseillère Beauté. |
КОНСУЛЬТАНТ ЦРУ США | CONSULTANT AUPRES DES RENSEIGNEMENTS |
Я не консультант по вопросам брака. Я здесь, чтобьI вернуть вашего сьIна. | Je ne suis pas conseiller conjugal, je suis ici pour récupérer votre fils. |
Она геолог-консультант. | Elle est géologue. |