КРЕТИНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уйди отсюда, кретинка. | Fiche le camp, crétine ! |
Разве можно задавать такие вопросы, дурачок? А ты кретинка. | Christina me fait rire... |
Кретинка, ты сейчас же напишешь этому развратнику мои пожелания! | Ces saletés qu'il les écrive à sa sœur ! |
- Что ты там бормочешь, кретинка? | Qu'est-ce que tu dis idiote ? |
Кретинка, одевайте поверх своего. | On les porte par-dessus les vtements. |
- Ты не кретинка. | - Tu n'es pas stupide. |
Она полная кретинка Сам с ней разбирайся | Elle est dingue. Tu t'en occupes ! |
Ты просто кретинка. | T'es vraiment nulle. |
Надо будет повторить. (Кретинка! ) | C'est à remettre. |
Кретинка! | lmbécile. |
Кретинка от науки стандартного выпуска. | Niet. Problème classique de scientifique foldingue. |
Эта чёртова няня - кретинка! | Cette baby-sitter est une idiote. |
Кретинка! О чём ты думала? | Une vraie conne! |
Потому что я самая огромная гре*нная кретинка во всей Вселенной, вот почему! | Parce que je suis la plus grande conne de l'univers Je suppose que c'est ça! |
Талья, кретинка! Где ты была? | Talia, espèce d'idiote, où es-tu? |
- Да бегу уже. Кретинка. | Connasse! |
Когда ть остановишься ? Ть кретинка, мещанка, ть так и осталась статисткой ! | Tu es une idiote, une petite bourgeoise, une figurante ! |
Ты этого не сделаешь. Я и не говорил, что это будет, как светский раут, кретинка сисястая. | Je n'ai pas dit que ça serait une partie de Monopoly, grosse conne à loches. |
Черт! Ты гре*нная кретинка! | Connasse ! |
- Ладно, ты заткнешься, кретинка? | - Vous tairez vous, imbécile? |
Кретинка. | Débiles. |
Я вела себя как последняя кретинка. | J'ai été une foutue idiote. |
Ладно, успокойся, кретинка. | Très bien, calme ton énergie. |
Она - врунья и кретинка. | Eh bien, c'est une menteuse et une idiote. |
Я ж не кретинка. | C'est lui, le connard. |
А... та кретинка, которая меня пырнула. | Mais... Ce crétin qui m'a poignard é? |
Ким, Кретинка, Коза и те мелкие, Кегель и Пендаль, поцелуйте меня в задницу! | Kim, Kankels, Krank, et les petites dernières, Kegel et Kickball, vous pouvez embrassez mon derrière. |
Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. | Je vais vous accorder le bénéfice du doute et présumer que vous n'êtes pas complètement idiote, malgré votre tentative ridicule d'essayer de me manipuler. |
-Сядь, ты ебучая кретинка! | - Me touchez pas. - Assieds-toi. |
- Ты думаешь, я кретинка? | - Tu me prends pour une idiote? |