КРИТЕРИЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КРИТЕРИЙПеревод и примеры использования - фразы
включая четкий критерийincluant un critère
включая четкий критерийincluant un critère de
включая четкий критерий гражданстваincluant un critère de nationalité
включая четкий критерий гражданстваincluant un critère de nationalité précis
единственный критерийle seul critère
критерийcritere
критерийcritère de
критерийcritères
критерийun critere
критерий гражданстваcritère de nationalité
критерий гражданстваcritère de nationalité précis
критерий гражданстваcritère de nationalité précis, en
критерий гражданстваcritère de nationalité précis, en s
критерий гражданства, наcritère de nationalité précis, en
критерий гражданства, наcritère de nationalité précis, en s
наемников, включая четкий критерийmercenaire, incluant un critère
четкий критерийun critère
четкий критерийun critère de
четкий критерий гражданстваun critère de nationalité
четкий критерий гражданстваun critère de nationalité précis
четкий критерий гражданстваun critère de nationalité précis, en
четкий критерий гражданства, наun critère de nationalité précis, en

КРИТЕРИИ, В СООТВЕТСТВИИ С КОТОРЫМИ

КРИТЕРИЙ ГРАЖДАНСТВА



КРИТЕРИЙПеревод и примеры использования - предложения
Это действительно критерий.C'est le meilleur test.
Армия лучше с вами, чем без вас. Вот критерий.L'armée se porte mieux avec toi.
Но критерий оценки любой системы, любого явления существует не важно в рациональном, метафизическом или эпистимологическом противопоставлении к абкстрактному эмпирическому восприятию, такому как существование, или... в вещи в себе, или вещи в себе.Mais le jugement de tout système d'un phénomène existe dans toute contradiction rationnelle, métaphysique ou épistémologique par rapport à un concept empirique, tel que l'existence, être ou se produire dans la chose elle-même ou de la chose elle-même.
И это и есть тот критерий, который отделяет чемпионов от проигравших.C'est ce qui fait la différence entre les champions et les autres.
В ней поётся, что критерий "нравится/не нравится" является уделом масс.Ça dit que les préférences sont la honte du peuple.
У вас в Дании один критерий смерти.Au Danemark, vous n'avez qu'un critère pour la mort.
- Религия критерий?La religion est un critere ?
- А образование? Это критерий?L'education est un critere ?
Но ты сказал, что твой критерий такой же, как у всех мужчин.Tu as dit que tu etais comme la plupart des hommes.
Но, полагаю, для такой, как я, "нормально" критерий недостижимый.J'imagine que c'est trop en demander pour une fille comme moi.
- А десятый критерий?- Le 10ème?
Да, но у тебя нет критерий.Oui, mais mon petit Lazaro, t'as pas de critère.
Критерий МакДональда требует шести месяцев, чтобы получить точный диагноз.D'après les critères de McDonald, il faut attendre 6 mois avant de pouvoir affirmer ce genre de diagnostic.
А как насчет любых других критерий?Et les autres critères ?
Твой четвертый диагностический критерий волчанки - психоз; а это просто ребенок, скучающий по своей кошке.Ton 4e critère de diagnostic est la psychose. Son chat lui manque.
Я имею ввиду, какой был основной критерий в выборе крестного родителя? Я имею ввиду, было ли это умение украсть из магазина бочонок пива?C'était quoi les critères, savoir voler un fût de bière ?
Вот настоящий критерий.Ceci est le véritable critère.
Критерий выписки из больницы не оплата вами чека, критерий... можете ли вы идти, и будет ли с вами всё нормально.Vous ne sortez pas de l'hôpital parce que vous avez réglé votre facture, mais parce que votre santé le permet.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции — это угроза.Et le seul critère déterminant pour l'internement forcé est le danger.
Я обратил внимание, но я не лучший критерийOui, j'y fais attention, mais je suis nul en pratique.
Да,но те детки -это мой критерийMais ces bébés sont mes points de référence.
Здесь особый диагностический критерий.Un diagnostique a des caractéristiques spécifiques.
Единственный критерий времени для меня - секунды, когда я беспомощен.Ma seule et unique mesure sont les secondes que je passe dans l'impuissance.
И какой именно критерий, чтобы остаться?Quels sont les critères pour rester ?
Теперь... Критерий хорошего детектива - это то, где она получает информациюMaintenant, il faut savoir qu'on reconnaît un bon détective à ses sources d'information.
Математический принцип, известный как Критерий Келли, на котором я разрабатывал свой собственный, не отличается от способа Массачусетского института.Le principe mathématique, appelé formule de Kelly, qui est la base de ma stratégie... Un peu comme celle du MIT...
Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения.On ne se base pas que sur l'ancienneté.
Хватает или нет - это не критерий.Ce n'est pas une question de quantité.
Критерий это отправная точка.Les critères sont un point de départ.
Это негласный критерий. Френдзона как раз и была моей идеей для улучшения того бельгийского шоу.La zone ami était aussi une des idées que j'ai eu pour améliorer ce jeu télé belge que je présentais.

2020 Classes.Wiki