КРИТЕРИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
включая четкий критерий | incluant un critère |
включая четкий критерий | incluant un critère de |
включая четкий критерий гражданства | incluant un critère de nationalité |
включая четкий критерий гражданства | incluant un critère de nationalité précis |
единственный критерий | le seul critère |
критерий | critere |
критерий | critère de |
критерий | critères |
критерий | un critere |
критерий гражданства | critère de nationalité |
критерий гражданства | critère de nationalité précis |
критерий гражданства | critère de nationalité précis, en |
критерий гражданства | critère de nationalité précis, en s |
критерий гражданства, на | critère de nationalité précis, en |
критерий гражданства, на | critère de nationalité précis, en s |
наемников, включая четкий критерий | mercenaire, incluant un critère |
четкий критерий | un critère |
четкий критерий | un critère de |
четкий критерий гражданства | un critère de nationalité |
четкий критерий гражданства | un critère de nationalité précis |
четкий критерий гражданства | un critère de nationalité précis, en |
четкий критерий гражданства, на | un critère de nationalité précis, en |
КРИТЕРИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это действительно критерий. | C'est le meilleur test. |
Армия лучше с вами, чем без вас. Вот критерий. | L'armée se porte mieux avec toi. |
Но критерий оценки любой системы, любого явления существует не важно в рациональном, метафизическом или эпистимологическом противопоставлении к абкстрактному эмпирическому восприятию, такому как существование, или... в вещи в себе, или вещи в себе. | Mais le jugement de tout système d'un phénomène existe dans toute contradiction rationnelle, métaphysique ou épistémologique par rapport à un concept empirique, tel que l'existence, être ou se produire dans la chose elle-même ou de la chose elle-même. |
И это и есть тот критерий, который отделяет чемпионов от проигравших. | C'est ce qui fait la différence entre les champions et les autres. |
В ней поётся, что критерий "нравится/не нравится" является уделом масс. | Ça dit que les préférences sont la honte du peuple. |
У вас в Дании один критерий смерти. | Au Danemark, vous n'avez qu'un critère pour la mort. |
- Религия критерий? | La religion est un critere ? |
- А образование? Это критерий? | L'education est un critere ? |
Но ты сказал, что твой критерий такой же, как у всех мужчин. | Tu as dit que tu etais comme la plupart des hommes. |
Но, полагаю, для такой, как я, "нормально" критерий недостижимый. | J'imagine que c'est trop en demander pour une fille comme moi. |
- А десятый критерий? | - Le 10ème? |
Да, но у тебя нет критерий. | Oui, mais mon petit Lazaro, t'as pas de critère. |
Критерий МакДональда требует шести месяцев, чтобы получить точный диагноз. | D'après les critères de McDonald, il faut attendre 6 mois avant de pouvoir affirmer ce genre de diagnostic. |
А как насчет любых других критерий? | Et les autres critères ? |
Твой четвертый диагностический критерий волчанки - психоз; а это просто ребенок, скучающий по своей кошке. | Ton 4e critère de diagnostic est la psychose. Son chat lui manque. |
Я имею ввиду, какой был основной критерий в выборе крестного родителя? Я имею ввиду, было ли это умение украсть из магазина бочонок пива? | C'était quoi les critères, savoir voler un fût de bière ? |
Вот настоящий критерий. | Ceci est le véritable critère. |
Критерий выписки из больницы не оплата вами чека, критерий... можете ли вы идти, и будет ли с вами всё нормально. | Vous ne sortez pas de l'hôpital parce que vous avez réglé votre facture, mais parce que votre santé le permet. |
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции — это угроза. | Et le seul critère déterminant pour l'internement forcé est le danger. |
Я обратил внимание, но я не лучший критерий | Oui, j'y fais attention, mais je suis nul en pratique. |
Да,но те детки -это мой критерий | Mais ces bébés sont mes points de référence. |
Здесь особый диагностический критерий. | Un diagnostique a des caractéristiques spécifiques. |
Единственный критерий времени для меня - секунды, когда я беспомощен. | Ma seule et unique mesure sont les secondes que je passe dans l'impuissance. |
И какой именно критерий, чтобы остаться? | Quels sont les critères pour rester ? |
Теперь... Критерий хорошего детектива - это то, где она получает информацию | Maintenant, il faut savoir qu'on reconnaît un bon détective à ses sources d'information. |
Математический принцип, известный как Критерий Келли, на котором я разрабатывал свой собственный, не отличается от способа Массачусетского института. | Le principe mathématique, appelé formule de Kelly, qui est la base de ma stratégie... Un peu comme celle du MIT... |
Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения. | On ne se base pas que sur l'ancienneté. |
Хватает или нет - это не критерий. | Ce n'est pas une question de quantité. |
Критерий это отправная точка. | Les critères sont un point de départ. |
Это негласный критерий. Френдзона как раз и была моей идеей для улучшения того бельгийского шоу. | La zone ami était aussi une des idées que j'ai eu pour améliorer ce jeu télé belge que je présentais. |