ЛАПША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
говядина и лапша | boeuf et nouilles |
гречневая лапша | Des nouilles |
есть лапша | des nouilles |
и лапша | et des nouilles |
и лапша | et nouilles |
лапша | de nouilles |
Лапша | Des nouilles |
Лапша | Noodles |
лапша | nouilles |
лапша быстрого | nouilles |
лапша быстрого приготовления | nouilles |
лапша быстрого приготовления, сменные платы | nouilles, cachets de caféine |
лапша быстрого приготовления, сменные платы и | nouilles, cachets de caféine et |
лапша Кугель | un kugel |
лапша с | des nouilles au |
Лапша с | nouilles au |
Лапша с маслом | nouilles au beurre |
Лапша с чесноком | 1 Ail |
моя лапша | mes nouilles |
холодная лапша | des nouilles froides |
это лапша | des nouilles |
ЛАПША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лапша! | Nouilles ! |
Лапша? | Des nouilles ? |
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый! | Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois ? |
Лапша, лапша! Стыдно называть это лапшой! | Appeler ça des nouilles, c'est la honte! |
Лапша? | Où ça ? Des vraies nouilles ? |
Лапша? | Noodles... |
Лапша. | Noodles... |
Лапша. | Noodles. Noodles. |
"Дорогой Лапша... несмотря на то, что ты прятался в какой-то дыре, мы нашли тебя". | "Cher Noodles, tu as beau te cacher au fond du cul du monde, on t'a retrouvé. |
Лапша! | - Noodles ! |
- Лапша, давай возьмем доллар. - Да. | - Dis oui, Noodles, c'est un dollar ! |
Лапша говорил мне о парне по имени Багси. | Noodles m'a parlé d'un certain Bugsy. |
Ладно. Пошли, Лапша. Предложим твое изобретение кому-нибудь другому. | On va vendre notre idée ailleurs. |
Лапша! | - Noodles. |
Лапша. | Noodles. |
"Hа вечную память от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу "Лапша"." | "Élevé à leur mémoire par leur frère et ami David Aaronson... 1967." |
Давай, Лапша, вдохни в нее немного жизни. | Repompe-lui de l'air ! |
- Лапша! | - Noodles. |
- Лапша. | - Noodles ! |
- Эй, Лапша, зарядись-ка. - Смотри. | - Viens boire un verre. |
Лапша, Толстяк Мо. | - Noodles ! - Fat Moe ! |
Я же не знал. Извини, Лапша. Hу и мерзавцы же вы! | - Je savais pas que tu étais libéré. |
С возвращением, Лапша. | Sois le bienvenu, Noodles. |
Иди, Лапша. Тебя зовет твоя мамочка. | Cours, Noodles, ta maman t'appelle ! |
Рада снова тебя видеть, Лапша. | Je suis contente de te revoir. |
А это, должно быть, твой друг Лапша. | - C'est ton copain Noodles ? |
Лапша, поздоровайся с мистером Макнолти. | - Dis bonjour à monsieur Minaldi. |
Здравствуй, Лапша. | - Salut, Noodles, ça va ? |
Извини, Лапша. Oн имеет в виду, что работа легкая. Hо сейчас ему нужны ребята не из его города. | Excuse-moi... il veut dire que c'est un travail facile... mais ça doit être fait par des enfants du dehors. |
Лапша, не сходи с ума. | Noodles, fais pas le con. |