ЛИССАБОН


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛИССАБОНПеревод и примеры использования - фразы
в Лиссабонa Lisbonne
в Лиссабонjusqu'à Lisbonne
в Лиссабонpour Lisbonne
ЛиссабонLisbonne
Лиссабон иà Lisbonne et
Лиссабон иLisbonne et
Лиссабон, вLisbonne
приданым в Лиссабонsuite, jusqu'à Lisbonne

ЛИССА, ЭТО

ЛИССАБОН И



ЛИССАБОНПеревод и примеры использования - предложения
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.Lisbonne devint donc le port d'embarquement principal.
Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.Mais tous ne pouvaient joindre ce port directement.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.Là, ceux qui avaient de l'argent, des relations ou de la chance... pouvaient peut-être obtenir un visa pour Lisbonne. Et de là, vers le Nouveau Monde.
Самолет на Лиссабон.L'avion de Lisbonne.
Вы можете задержаться в Касабланке на неопределенное время. Или завтра уехать в Лиссабон.Vous risquez de rester longtemps à Casablanca... ou de partir pour Lisbonne demain.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.Je vous envoie 2 passagers pour Lisbonne avec sauf-conduits.
ЛИССАБОНLISBONNE
Неуловимый Тревор летит в Лиссабон, в Португалию.Trevor le retors s'envole pour Lisbonne.
Берлин, Париж, Лиссабон.Berlin, Paris, Lisbonne.
Мадрид, Лиссабон.- Madrid, Lisbonne.
Лиссабон, Мадрид и Шотландия.Lisbonne, Madrid, et l'Ecosse.
-От компании "Central Pacific" я желаю вам всего хорошего, процветания вашего города, который называется Лиссабон.Et au nom... de la Compagnie Ferroviaire du Pacifique Central, je vous souhaite bonheur et prospérité... dans votre nouvelle ville de...
Почему бы вам не вылететь в Лиссабон первым рейсом?Prenez le prochain vol pour Lisbonne.
Завтра ты летишь в Лиссабон на рейсе 432 в тринадцать ноль-ноль.Changement de programme. Vol 432 pour Lisbonne, 13 h.
С тех пор как я переехала в Лиссабон, ты не писал.Depuis que je suis à Lisbonne, tu n'as plus écrit.
Ни х*я, это Лиссабон.C'est Lisbonne.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.Je veux que vous l'escortiez, elle et sa suite, jusqu'à Lisbonne et que vous la donniez en mon nom.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.Je veux que vous l'escortiez, elle et sa suite, jusqu'à Lisbonne...
Лиссабон, королевский дворецLe Palais Royal - Lisbonne -
Лиссабон.Lisbonne.
Сан-Франциско, Лиссабон, Галифакс...San Francisco, Lisbonne, Halifax...
В конце концов я вернулся в Лиссабон со сбережениями, которые давали мне шанс построить новое будущее.Finalement, je suis retourné à Lisbonne avec assez d'économies pour me permettre De construire un nouvel avenir.
Венесуэла, Лиссабон, Сингапур. Я много путешествую.Venezuela, Lisbonne, Singapour.
Генерал, полковник Кейси и я отправляемся в Лиссабон сегодня вечеромLe colonel et moi partons dès ce soir pour Lisbonne.
Вы последовали за ним в Лиссабон.Tu l'as suivi à Lisbonne.
Нейт Форд. Лиссабон.Lisbonne.
- О мой Бог - Более того, он в ту же ночь продал бар в обмен на лодку и доставил нас в Лиссабон.- Et comme si ce n'était pas assez, ce soir même, il a échangé son bar pour un bateau et nous a menés à Lisbonne.
у тебя 30 отелей в 12 странах, но прошлую неделю ты провел в отеле "Лиссабон" Даниэля Вега.Vous avez 30 hôtels dans 12 pays, et vous passez la semaine à Lisbonne dans un hôtel de Daniel Vega.
Запад. Лиссабон.Ouest, Lisbon.
Десятки укреплений, форты, редуты, чтобы не пустить французов в Лиссабон.Des dizaines de fortifications, fortins, redoutes, pour barrer la route aux Français, devant Lisbonne.

2020 Classes.Wiki