ЛЮБИМЫЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛЮБИМЫЙПеревод и примеры использования - фразы
Tвoй любимый цвeтQuelle est ta couleur préférée
Tвoй любимый цвeтta couleur préférée
буду приносить твой любимый хлебapporterai ton pain préféré
был любимыйpréférée d
был любимый напитокétait le préféré de
был мой любимыйétait mon préféré
в ее любимый ресторанdans son restaurant préféré
в любимый фильмdans le film préféré
в любимый фильм моейdans le film préféré de
Ваш любимыйVotre préféré
Ваш любимый цветVotre couleur préférée
Всеми любимый сынLe fils préféré de tous
Дейкен, и мой любимыйDaken
Джон, любимыйJohn, mon amour
Джонатан Дейкен, и мой любимыйJonathan Daken
его любимыйson préféré
его любимый барson bar préféré
его любимый дядяson oncle préféré
его любимый ресторанson restaurant préféré
его любимый сынson fils préféré
его любимый фильмson film préféré
его любимый цветétait sa couleur
его любимый цветsa couleur préférée
Её любимыйSon amant
ее любимыйson préféré
ее любимый ресторанson restaurant préféré
Её любимый уезжаетSon amant part
ее любимый цветsa couleur préférée
же твой любимыйest ton préféré
и мой любимыйet mon préféré

ЛЮБИМЫЕ ЦВЕТЫ

ЛЮБИМЫЙ - АБРИКОСОВЫЙ



ЛЮБИМЫЙПеревод и примеры использования - предложения
Так, мой любимый цвет - зелёный. - Не вы.Ma couleur préférée est le vert...
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.Ne soyez pas affligée, parce que votre bien-aimé est loin...
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.Ne vous inquiétez pas parce que votre bien-aimé est loin...
...защищая нашу страну, нашу отчизну. И сегодня, мой любимый класс, вот что мы должны сделать:Maintenant, mes chers élèves, voici ce qu'il faut faire.
Мой бедный, милый, любимый, молчи.Mon pauvre cher amour, vous souffrez. Taisez-vous.
- У тебя есть любимый тип?- Tu as des "genres" ?
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера:Défilé des Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler sur la marche favorite d'Hitler, la Badenweiler Marsch
Ни за что, любимый.Pour rien au monde, mon cœur.
Симпсон. Ты не принесешь Энн еще немного паштета, любимый?Peux-tu rapporter du foie à Anne, mon chéri ?
"Но мой любимый бросил меня,.."Mais je me suis réveillée sans toit
Я –любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.je suis le mari adoré je suis l'oncle Joss.
Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки. Пока!je suis le cousin préféré de Rebecca.
Кто это? Любимый сын.Rien ne lui fait peur
Любимый...Mon chéri!
- Миссис Чарльз. Привет, Пол. Как мой любимый репортер?Ah, mon reporter favori !
Это не совсем мой любимый Париж!Ce n'est pas mon cher Paris.
Нет, извини, он сейчас на сцене, исполняет твой любимый венесуэльский номер.Non, désolé, il est sur scène jouer ce nombre Venezuela vous le souhaitez.
O, но, любимый.Oh, mais, ma chérie.
За тебя, любимый.Mon très cher.
За тебя, дорогой. За тебя, любимый.Mon cher, mon très très cher.
Если у вас есть любимый табак, я буду рад доставать его для вас.Et si vous aimez ces cigarettes, j'en stockerai.
Уже вижу ваш следующий заголовок. Цитирую: "Любимый муж присоединяется ко мне и моей работе.Vous écririez: "Mon cher mari partage mes journées.
Ах, Николас, это твой любимый олеандр.Ton laurier-rose préféré !
Элма и я приготовили твой любимый обед.On t'a préparé un dîner.
Спасибо, любимый. Алло?Merci, chéri.
- Хочешь еще чая, любимый?Encore du thé, chéri ?
Любимый... об этой неприятной вещи, я спрошу прямо сеичас. Где ты купил мое обручальное кольцо?C'est affreux de te demander ça maintenant, mais ma bague de fiançailles...
Пожалуйста, любимый. Ты должен.Tu dois le dire !
У меня есть ваш любимый паштет.J'ai acheté le pâté que vous aimez.
- Он больше не любимый. - О, нет!Je ne l'aime plus.

2020 Classes.Wiki