% БЕЗРАБОТНЫХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% безработных | % Arbeitslosigkeit |
безработных | Arbeitslose |
безработных | Arbeitslosigkeit |
и безработных | und Arbeitslose |
миллионов безработных | Millionen Arbeitslosen |
% АУДИТОРИИ ← |
→ % БОЛЬШЕ |
% БЕЗРАБОТНЫХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В городе полно безработных, они готовы на все. | Es gibt genügend Vagabunden. Ich mache mir keine Sorgen. |
Вам это не кажется странным? начинаем составлять список безработных? | Was schließen Sie daraus? |
Шесть миллионов безработных! | Bei 6 Millionen Arbeitslosen. |
Сотни тысяч безработных. | Es gibt hunderttausende Arbeitslose. |
Ты знаешь, в Манхэттэне более 20 миллионов безработных которые хотели бы получить мою работу и твою тоже. | Es gibt 20 Millionen Arbeitslose in Manhattan, die auf meinen Job warten und auf deinen auch. |
А вы видели длинную очередь безработных за супом, мой дорогой? Вы окажетесь в ней, если не достанете мне этого парня! | Da werden Sie auch bald stehen, Sie Flöte, wenn er nicht sofort ihm Studio ist! |
Здесь, в полуразрушенных домах, сильно пострадавших от авианалётов, ютится масса безработных людей. | Die Gegend ist voll von baufälligen oder von den Bomben beschädigten Häusern. Hier wohnen die Großfamilien von Männern ohne festes Einkommen. |
"Студенческое движение в поддержку безработных". | 5, 6, 7, 8... sonst gibt es Krach! 1, 2, 3, 4... wir wollen Arbeit! |
Ты играешь в театре, так что оставь озвучку для своих безработных подружек. | Du spielst Theater. Lass diese Arbeit deinen Freundinnen. |
А сейчас у нас миллионы безработных потому что те, кто могут, покупают всё необходимое в Англии. | Aber heute gibt es Millionen, die keine Arbeit finden weil die, die Geld haben, alles kaufen, was aus England zu uns kommt. |
Среди актёров 90-95% безработных. | 90 bis 95% von uns haben kein Engagement. |
...и вокруг себя я вижу столько безработных. | - Ich sehe hier viele Arbeitslose. |
Из-за налоговых реформ произведенных бывшим премьер-министром, все больше групп безработных граждан бунтуют во всех кварталах. | Arbeitslose, deren Zahl durch die Steuerreform stark gewachsen ist, befinden sich landesweit im Aufstand... |
Я хочу этих безработных от тебя, потому что я люблю тебя, Валентина. | Weil ich dich liebe. |
Кстати, насчёт безработных музыки для фильма больше нет. | Apropos: Die Filmmusik läuft nicht. |
Канал "Праздность" для безработных подскажет, как выиграть в лотерею, после рекламной паузы. | (TV läuft) (Mann 1 im TV) FauIenz. Das Programm für Arbeitslose. |
Число безработных в Америке растет неуклонно. В главной женской роли Лесли эн Уоррэн | Da die Arbeitslosenzahlen zeigen, wie es um die Wirtschaft bestellt ist, sieht man hier zuerst, wenn sich ein Ende der Rezession abzeichnet. |
Война сделает чудеса с экономикой. Вы знаете, сколько у нас сейчас безработных? | Wissen Sie, wie viele Arbeitslose es heute gibt? |
Столько безработных в Джероу. | 68 Prozent, Nigel. Das ist die Arbeitslosenquote in Jarrow. |
15% безработных, более 10 миллионов не имели работы 800,000 студентов бойкотировали занятия | 15% Arbeitslosigkeit, 10 Millionen waren ohne Arbeit 800'000 Schüler boykottierten die Schule |
Если все последуют Вашему примеру, ...станет на 3 миллиона меньше безработных и на 3 миллиона больше голубых! | Alle folgen ihrem Beispiel und es gibt 3 Millionen weniger Arbeitslose und 3 Millionen mehr Schwule in den Unternehmen. |
Сбор для нуждающихся и безработных. | Wir sammeln für Bedürftige und Arbeitslose. |
Вы хотите пополнить цифры безработных? | Wollt ihr auch arbeitslos werden? |
Что мы ожидаем по поводу бедных безработных? | - Wie ist die Arbeitslosigkeit? |
Двадцать на машину, все в списках пособий для безработных. | 20 in einem Auto, fressen die Sozialhilfe auf. |
Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его. | Die Familien der 200 entlassenen Arbeiter könnten euch ja suchen helfen. |
В Европе миллионы безработных, а здесь работу найти может каждый. | In Europa gibt es Millionen Arbeitslose. Hier hat jeder Arbeit. |
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира. | Ich hook up out-of-work sowjetischen Wissenschaftler .. mit Rogue Nationen der Dritten Welt. |
Из-за таких у нас З миллиона безработных. | Wegen euch gibt's so viele Arbeitslose. |
Поедание муравьев... оскорбление безработных... любить тебя до безумия. | Ameisen essen. Arbeitslose beleidigen... Dich lieben bis zum Wahnsinn. |