ХОЛСТ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ХОЛСТ
контекстный перевод и примеры - фразы
ХОЛСТ
фразы на русском языке
ХОЛСТ
фразы на немецком языке
и холстund Leinwand
Мэрианн ХолстMaryann Holst
Мэриэн ХолстMaryann Holst
на холстauf eine Leinwand
ХолстHolst
холстLeinwand
холст неLeinwand
холст?Leinwand?
чистый холстleere Leinwand
это холстist die Leinwand

ХОЛСИ

ХОЛСТ НЕ



ХОЛСТ
контекстный перевод и примеры - предложения
ХОЛСТ
предложения на русском языке
ХОЛСТ
предложения на немецком языке
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу. Кровосос.Lieber Steine Klopfen, als noch ein einziges Bild zu diesem Händler zu tragen.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.Der wird erst in ein sauberes Tuch und dann in Sackleinwand gewickelt. Dann lässt man ihn in heißen Kohlen 18 Stunden lang schmoren.
Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?Mit deinen Kreidewangen schreckst du sogar die Schweine.
И солнце станет столь же черный как холст.Und die Sonne wart schwarz.
- Опять этот барабанщик! - Мистер Шиндлер-- Кто-то мог использовать этот холст для шедевра.Ich malte mir damals aus... dass all die Beatles mitmachen und Texte aufnehmen... bis da schließlich...
Холст был пустым, когда я был жив.Die Leinwand war leer, als ich lebte.
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца ?Willst du ihn an die Leinwand hängen als Zeichen für eine Gesellschaft voller Elektro-Junkies, die ihre Phantasie an die Medien verkaufen, nur um sich eine Blockbuster-Spritze zu leisten?
Холст.Öl auf Leinwand.
Истинный художник боится чистый холст.Ein wahrer Künstler fürchtet eine leere Leinwand.
...но я вижу только,.. ...как он капает своей кровью на холст и размазывает ее палкой!Aber das einzige, was ich ihn jemals habe tun sehen ist, dass er Farbe auf eine Leinwand kleckst, um diese dann mit einem Stock breitzuschmieren.
Мой помощник сказал, у вас есть холст... который вы хотели...Hi! Meine Assistentin sagte mir, Sie haben ein Gemälde, dass ich...
Ну, это для деревянных рамок, на которые натягиваешь холст. Я неловко себя чувствую.Ja... diese Holzrahmen, auf die man die Leinwand spannt.
Каждый клиент - мой холст.Meine Kunden sind meine Leinwand.
"нтересно. ѕр€м как ¬ан √ог, недовольный своей работой, он просто рвал холст.Interessant. Wie, als Van Gogh so frustriert mit seinen Bildern wurde, dass er die Leinwände zerrissen hat.
Как кто-то может вырезать холст и вынести его из центральной галереи?Wie kann jemand einen solchen skrupellosen Diebstahl in einer großen Galerie begehen?
В раме установлены сенсоры, но сам холст не защищен.Wir haben Sensoren am Rahmen, aber keine an der Leinwand.
Если вырезать холст, то можно обойти сигнализацию.Es aus dem Rahmen zu schneiden, umgeht den Alarm.
Если холст натянуть, ни дюйма картины не потеряется.Wieder aufgezogen, werden Sie nicht einmal 2,5 Zentimeter der Leinwand verlieren.
Правильно ли я понимаю, что Джина это холст?- Damit ich das verstehe, Gina ist die Leinwand?
Но сначала надо подобрать холст.Aber zuerst suchen wir uns eine Leinwand aus.
Вот недорогой холст периода начала прошлого века с картиной какого-то любителя.Die hier ist von einem unbekannten Maler um 1900 herum. Die kann man billig abschießen. Dürfte perfekt passen.
Для тебя — может быть. Для меня это чистый холст.Für mich ist es eine leere Leinwand.
Вы это всё поняли, глядя на оранжевый холст?All das von einer orangenen Leinwand?
Его жирный кулак продырявил холст.Fliegt seine fette Faust mitten durch die Leinwand.
Я вырезал холст бритвой.Ich löse die Leinwand heraus, mit einer Rasierklinge.
Я спрятал холст.Ich verstecke das Bild.
Это мой холст, Кит.Das ist mein Hintergrund, Kit.
Холст, краски. Ребенком я не понимал ни мир, ни свое место в нем, но искусство научило меня тому, что чье-то видение может быть достигнуто исключительной силой воли.Als Kind konnte ich mir keinen Reim von der Welt oder meinen Platz darin machen, aber Kunst hat mir beigebracht, dass jemandes Vision mit purer Willenskraft erreicht werden kann.
Я верчу тарелку и с неё брызгает на холст.Ich drehe meinen Teller und er füllt leere Leinwände.
Вы можете взглянуть на кого-то и перенести его образ на холст.Sie können jemanden ansehen und auf Leinwand bannen.

2024 Classes.Wiki