ЭТИКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭТИКА фразы на русском языке | ЭТИКА фразы на немецком языке |
рабочая этика | Arbeitsmoral |
Этика | Ethik |
этика | Höflichkeit |
этика | Moral |
Этика - это | Ethik ist |
Этика Аристотеля | Aristotelische Ethik |
этика и | Ethik und |
ЭТИ? ← |
→ ЭТИКА - ЭТО |
ЭТИКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭТИКА предложения на русском языке | ЭТИКА предложения на немецком языке |
Ведь есть же врачебная этика. | Es gibt so etwas wie Moral. |
Этика? | Moral? |
Когда-то у меня была этика. Я была молода. | Die hatte ich früher einmal. |
- Есть такая штука, называется этика. | - Es gibt schließlich so was wie Moral. |
Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития. | Wir sind ethisch daran gebunden, Ihre Forderung abzulehnen. |
Господа присяжные, я хочу со всей серьезностью заявить, что в действительности сегодня здесь перед судом предстает этика делового сообщества. | (Mann) Geschworene, ich möchte darauf hinweisen, was hier unter Anklage steht, ist die Ethik einer Gemeinschaft. |
Нас не заботят ни мотивация, ни высшая этика. | Die ethischen Probleme interessierten uns nicht. |
Врачебная этика. | Arztgeheimnis. |
Затем "Этика Аристотеля. Краткое введение в метафизические работы". | Dann: "Aristotelische Ethik: |
"Этика Аристотеля". | Aristotelische Ethik. |
Они эффективны и пунктуальны, у них сильная рабочая этика. | Sie sind fleißig und pünktlich und haben eine strenge ArbeitsmoraI. |
Эпизод №5.16: ЭТИКА | - Computerlogbuch, Sternzeit 45587,3. |
Этика, эстетика, он может говорить днями и ночами напролёт о том, что хорошо, а что плохо. | Ethik, Ästhetik, Tag und Nacht Gespräche. Er nennt etwas gut oder schlecht, falsch oder richtig. |
Ваша трудовая этика явно подходит для ваших нужд. | Ihre Arbeitsethik entspricht Ihren Bedürfnissen. |
Профессиональная этика. | Firmenpolitik. Das ist gegen meine Ethik. |
Если пациент просит меня не оказывать ему медицинской помощи - даже если его жизнь находится в опасности - этика обязывает меня выполнить эту просьбу. | Wenn ein Patient sich nicht behandeln lassen will, muss ich diesen Wunsch respektieren. |
Очевидно у Кеннеди выборочная этика. | Kennedys Ethik gilt scheinbar nicht für alle. |
ѕрофессиональна€ этика, товарищество, понимаешь? | Eine Hand wäscht die andere, verstehen Sie? Ja, verstehe. |
- Есть ли у хакеров какая-либо этика? | Es gibt also so eine Art Hacker-Ethos? |
- А как же хакерская этика? | Uns geht es mehr um die Hacker-Ethik. |
- Этика? | Ethik? |
- Ну, да этика это хорошо. | Mich interessiert das mit der Ethik. |
Этика относительна. | Ethik ist beliebig. |
Этика? Мораль? Совесть? | Ethik, Moral, Gewissen? |
Этика - это когда... общество говорит тебе, что это является правильным. | Ethik ist wenn man macht, was die gesellschaft verlangt. |
А этика? | Und Ethik? |
Этика - это как ты используешь мораль которую ты узнал из сказки? | Ethik ist wie man die moral, die man gelernt hat, einsetzt. |
Этика - это правила поведения. Трейси Флик. Трейси Флик. | - Ethik ist ein VerhaItenskodex... lm Laufe der Jahre hatte ich viele ehrgeizige Schüler gesehen aber Tracy Flick war ein besonderer Fall. |
А этика основана на... | - Ethik ist die grundlage für... |
-Существует врачебная этика. | Aus ethischen Gründen. |