ЮНОШЕСКИЙ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЮНОШЕСКИЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЮНОШЕСКИЙ
фразы на русском языке
ЮНОШЕСКИЙ
фразы на немецком языке
ЮНОШЕСКИЙJUGENDLICHE
юношескийjuvenile
юношеский артритjuvenile Arthritis

ЮНОШЕСКИЕ

ЮНОШЕСКИЙ АРТРИТ



ЮНОШЕСКИЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЮНОШЕСКИЙ
предложения на русском языке
ЮНОШЕСКИЙ
предложения на немецком языке
Бил, Кит, вы отправитесь на юношеский чемпионат.- Du hast es geschafft!
поэтому ты ешь то же, что и я но ты и в макдональдс мне не даешь ходить это что, преждевременный юношеский бунт?Du musst essen, was ich esse. Aber zu McDonald's lässt du mich auch nicht gehen. Ist das eine verfrühte Teenager-Rebellion?
ЮНОШЕСКИЙ РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ ЦЕНТРREHABILITATIONS-ZENTRUM FÜR JUGENDLICHE
ЮНОШЕСКИЙ РЕАБИЛИТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР "СИЛВЕРКРЕСТ"SILVERCREST REHABILITATIONS- ZENTRUM FÜR JUGENDLICHE
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона...- Wenn wir das unter Drogen abtun... - Entgiften Sie sie.
Юношеский период.Teenager machen schon harte Zeiten durch.
Ах, этот юношеский пыл!- Solche Jugend, solcher Schwung!
Юношеский максимализм.Gehemmter kleiner Kerl.
То, что случилось со Стэном, я могу списать на юношеский энтузиазм, но Джессика - нет.Ich kann deine Sache mit Stan als jugendlichen Übermut ansehen, aber Jessica kann das nicht.
Ну что ж, ты знаешь что говорят про юношеский суицидDu weißt ja, was man zu Jugendlichen sagt, die Selbstmord begehen wollen: - Tu es nicht.
Это юношеский хоккей. Фрост, ты же играл.Hey, Jugend-Eishockey, Mann.
Значит, я простила твое халатное маccовое убийcтво c автобуcом, юношеский максимализм, и все такое... но еcли у тебя не хватило твоих куриных мозгов, чтобы понять, что когда приходят незнакомцы, и задают вопроcы, мы закрываем хлеборезки,Ich vergab dir deinen ungeschickten Massenmord - übermäßige Überschwänglichkeit der Jugend und all das -, aber wenn du gottverdammt nochmal nicht weißt, wir zusammenhalten, wenn Fremde Fragen stellen, dann befürchte ich, dass unsere Linie wirklich am Ende ist.
Этот юношеский вздор - добрый знак.Dieser Amateur-Quatsch ist ein gutes Zeichen.
Поддерживаю юношеский цвет лица.Naja, ich halte meine mädchenhafte Figur.
Сначала нам сказали, что у него юношеский артрит. Но симптомы никогда не соответствовали.Zuerst wurde uns gesagt, er habe juvenile Arthritis, aber die Symptome haben nie gepasst.
И никогда не упоминала юношеский артрит.Sie erwähnte nie juvenile Arthritis.

2025 Classes.Wiki