ВЫДВИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Все, кто поддерживает выдвижение | All diejenigen, die für eine Nominierung |
выдвижение | Nominierung |
кто поддерживает выдвижение | diejenigen, die für eine Nominierung |
поддерживает выдвижение | die für eine Nominierung |
поддерживает выдвижение | für eine Nominierung |
ВЫДВИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы всерьез рассчитываете на выдвижение Джонни? Нет. | Sie glauben doch nicht, dass er durchkommt? |
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение. | Die Kundgebung mit den Reden der nominierten Politiker ist um neun. |
В ответ на выдвижение против неё новых обвинений Грэйс решила хранить молчание. | Grace zog es vor, angesichts dieser neuen Beschuldigungen zu schweigen. |
"Выдвижение в кандидаты на должность Вашего вице-президента - это высокая честь, и я постараюсь её оправдать, если она мне будет оказана. | Und wenn dieser Respekt mir die Nominierung zum Vizepräsidenten einbringt, wäre das eine große Ehre. |
А вам не кажется, что когда Кэрри, в своем заявлении о согласии на выдвижение... на съезде Демократической партии, сказал: "Я стою под славным стягом"... он тоже пытался завернуться в американский флаг? | Sie glauben doch nicht, dass John Kerry in seiner Dankesrede... auf dem demokratischen Parteitag gesagt hätte "Ich stehe hier unter alter Glorie",... wenn er sich nicht auch in die Fahne hätte einwickeln wollen? |
Ваше выдвижение на губернаторские выборы гарантировано. | Ihre Nominierung ist garantiert. |
Спасибо за то, что три года назад ты убедила меня принять выдвижение на пост вице-президента. | Ich danke dir, dass du mich vor drei Jahren überzeugt hast, die Nominierung als Vizepräsident anzunehmen. |
Моя цель сейчас - выиграть выдвижение от демократов. | Mein Ziel für jetzt ist, die demokratische Nomination zu gewinnen. |
Если я выиграю выдвижение, сможешь спрашивать меня все, что хочешь про Крестиву и его стремление... представить себя семейным человеком. | Wenn ich die Nomination gewinne, können Sie mich alles über Kresteva und sein Vorhaben, die neue Definition als Familienmensch, fragen. |
Начинаю выдвижение. | Beginne mit dem Ausfahren. |
Он не примет выдвижение если его активы в слепом доверии и он не может противостоять угрозе. | Er wird die Nominierung nicht annehmen, wenn sein Kapital dadurch gebunden wird und Gefahr für sein Unternehmen besteht. - Ok, das war's. |
Выдвижение на пост мэра. | - Das Mal, als du Bürgermeister werden wolltest. |
"Уважаемые господа, члены собрания, Господин мэр, Коммодор Кестнер... "Я считаю одновременно долгом и честью выдвижение человека с неиссякаемой энергией, безукоризненной репутацией, и неограниченной преданностью" | "Geehrte Herren des Stadtrats, Herr Bürgermeister, Commodore Kaestner, es ist mir sowohl eine Ehre als auch meine Pflicht, einen Mann zu empfehlen, dessen Tatendrang unermüdlich ist." |
А твое выдвижение собьет её с толку. | Und unsere Kandidatur wird sie ablenken. |
Мне нужно управлять этой страной и выиграть выдвижение кандидатов. | Ich muss dieses Land führen und die Wahl gewinnen. |
В смысле, выдвижение на пост мэра в этом города это как проситься в команду "Титаника". | Ich meine, sich zu melden, Bürgermeister dieser Stadt zu sein, ist, wie darum bitten, zur Titanic zu gehören. |
Я только прошу, чтобы вы посоветовали Селии отложить выдвижение. | Ich erbitte nur Ihren Segen dafür, dass Celia ihre Kandidatur auf Eis legt. |
Он хочет, чтобы я отложила выдвижение в Сенат. | Er will, dass ich noch warte. Für den Senat. |
Скажи, какую должность я займу, если она получит выдвижение? | Welche Position hätte ich, würde sie die Nominierung schaffen? |
Благодаря вам мы получим выдвижение, и поэтому я приехал сегодня в ваш колледж. | Wegen Ihnen allen werden wir diese Nominierung gewinnen. Und deshalb kam ich heute in Ihr College. |
Он республиканец, и выдвижение уже у него в кармане. | - Er ist Republikaner. Er hat seine Nominierung abgeschlossen. |
Я снимаю свое выдвижение на кандидата от Демократической партии. | Und daher beende ich meinen Versuch... für das Amt des Präsidenten zu kandidieren. |
Вы планируете задержать выдвижение в Верховный суд? | Wollen Sie die Nominierung zum Obersten Gerichtshof aufhalten? |
Вам нужно бороться за выдвижение. | Sie müssen um eine Nominierung kämpfen. |
Он выигрывает, но этого мало, чтобы получить выдвижение. | Er führt nicht genug, um die Nominierung klarzumachen. |
Я услышу поддержку голосования на основании одобрения за выдвижение президента и вице-президента? | Sind Sie einverstanden, per Beifall die Nominierung... für die Präsidentschaft und die Vizepräsidentschaft durchzuführen? |
Все, кто поддерживает выдвижение Фрэнсиса Андервуда в президенты США, скажите "да". | All diejenigen, die für eine Nominierung... von Francis Underwood als Präsident der Vereinigten Staaten sind, sagen "Aye". |
Все, кто поддерживает выдвижение Клэр Андервуд на должность вице-президента США, скажите "да". | All diejenigen, die für eine Nominierung von Claire Underwood... als Vizepräsidentin der Vereinigten Staaten sind, sagen "Aye". |
Я с гордостью поддерживаю его выдвижение в президенты и прошу всех в нашем великом штате, поступить так же. | Ich unterstütze stolz seine Präsidentschaftskandidatur... und ich bitte jeden in unserem großartigen Staat, es mir nachzutun. |