% АЗОТА контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% АЗОТА
контекстный перевод и примеры - фразы
% АЗОТА
фразы на русском языке
% АЗОТА
фразы на немецком языке
% азота% Stickstoff
азотаLachgas
азотаStickstoff
азота иStickstoff und
азота, 21Stickstoff, 21
жидкого азотаflüssigem Stickstoff
закись азотаNitratoxyd
закись азотаStickoxide
закисью азотаLachgas
и азотаund Stickstoff
много азотаviel Stickstoff
уровень азотаStickstoffwerte

% - ЭТО

% АКЦИЙ



% АЗОТА
контекстный перевод и примеры - предложения
% АЗОТА
предложения на русском языке
% АЗОТА
предложения на немецком языке
Пузырьки азота в крови причиняют вам боль.Stickstoffblasen in Ihrem Blut verursachen den Schmerz.
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа.Die Atmosphäre hat 77% Stickstoff, 21% Sauerstoff und 2% Kohlendioxid.
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню...Es geht um die Spezifikationen für den yalosianischen Botschafter... 60% Stickstoff, 10% Benzol und der Rest Fluorwasserstoff.
Я думаю, его погрузили в какое-то химическое охлаждающее вещество типа жидкого азота, возможно даже ввели внутрь.Er muss mit einem Kühlmittel in Kontakt gekommen sein, wie flüssigem Stickstoff. Oder es sogar geschluckt haben.
Это закись азота!Hodenschützer. Ich brauche einen Extragrossen.
Ульрих, не забудь... Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота.Ulrich, vergiss nicht, den... den NO2-Tank loszuwerden.
Отрегулирую таймер с закисью азота, уложишься в 9 секунд.Mit Vollgas geht's in neun Sek.
Мне нужна закись азота.Ich brauche Nitratoxyd.
ЗАКИСЬ АЗОТАNITRATOXYD
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.Ich sehe einen Einlass für Kühlluft. Es hat ein NOS-Fogger-System und 4er Turbo.
Вижу инжекторный регулятор, прямой впрыск закизи азота.Da ist eine zusätzliche Tankanzeige. Es hat einen direkten Nitrateinführstutzen.
У него тут закиси азота хватит, чтобы самому мгновенно взлететь на воздух.Da drinnen hat er genug NOS, um sich in die Luft zu jagen.
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.Er hat Nitratoxyd im Blut und einen Tank statt eines Gehirns.
Но иностранцы на основе азота, правильные?Bei den Aliens ist Stickstoff die Basis.
Пускайте закись азота.Stickstoffzufuhr einleiten!
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота.Essen wäre purer Luxus, aber der kleine Tank mit medizinischem Lachgas wird auf der anderen Seite gebraucht.
Да, у нас наблюдается недостаток окиси азота. Исследования показали, что данный препарат нейтрализует эту проблему.Wir Afroamerikaner neigen zu Stickoxidmangel.
Несколько очень уважаемых ученых заметили, что одним из факторов загрязнений воздуха являются оксиды азота из разлагающейся растительности.Einige sehr angesehene Forscher sagen, dass ein Faktor der Luftverschmutzung Stickstoffoxide aus verwesender Vegetation sind.
- Нехватка азота?Und was machst du dagegen?
- И что будешь делать? Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав.Mit einer N-haltigen Lösung gießen, wie zum Beispiel Advanced Nutrients Connoisseur?
Если она начнет двигаться, дайте ей закись азота.Wenn Sie sich noch mal bewegt, dann geben Sie ihr Stickoxide.
Это закись азота?Ist das Stickoxid?
Вы дали ей закись азота во время ЭЭГ.Sie haben ihr während des EEG Stickoxide gegeben.
Давайте вскроем лаборанскую и надышимся закисью азота.Lasst uns in den Naturwissenschaftsraum einbrechen und Lachgas einatmen.
Определяющий, сколько жидкого азота может потребоваться чтобы убить человека ростом 71 дюйм и весом 183 фунта.Es ist eine Berechnung. Und zwar wie viel flüssigen Stickstoff man benötigt um einen Mann zu töten, der 1,8 Meter groß ist und 83 Kilo wiegt.
Угарный газ, углеводороды, оксиды азота и 10% неопознанного вещества.Karbon Monoxid, Kohlenwasserstoff, Stickstoff und 10 % unbekannte Anteile.
Азота в баллоне примерно на 5 минут.Wir haben vielleicht noch 5 Minuten hier im Tank.
Комбинация из 25% нитрозида хлорида, 22% хлористого водорода, 20% азота, 12% фтора, 9% цианида водорода, 6% ацетона, 6% фосгена.Eine Kombination aus 25% Nitrosylchlorid,... 22% Chlorwasserstoff, 20% Stickstoff, 12% Fluor,... 9% Blausäure, 6% Aceton, 6% Phosgen.
Я.. Я еще под кайфом от азота. так же как и... как и мой приятель, Замир, здесь, так что..Ich bin... ich bin auch high vom Lachgas, aber mein...mein Kumpel Zamir auch,...also...
Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота.Sie wächst sehr schnell und liefert viel Stickstoff an die Pflanzen in der Umgebung.

2024 Classes.Wiki