% АЗОТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% АЗОТА фразы на русском языке | % АЗОТА фразы на немецком языке |
% азота | % Stickstoff |
азота | Lachgas |
азота | Stickstoff |
азота и | Stickstoff und |
азота, 21 | Stickstoff, 21 |
жидкого азота | flüssigem Stickstoff |
закись азота | Nitratoxyd |
закись азота | Stickoxide |
закисью азота | Lachgas |
и азота | und Stickstoff |
много азота | viel Stickstoff |
уровень азота | Stickstoffwerte |
% АЗОТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% АЗОТА предложения на русском языке | % АЗОТА предложения на немецком языке |
Пузырьки азота в крови причиняют вам боль. | Stickstoffblasen in Ihrem Blut verursachen den Schmerz. |
В атмосфере 77% азота, 21% кислорода, и 2% углекислого газа. | Die Atmosphäre hat 77% Stickstoff, 21% Sauerstoff und 2% Kohlendioxid. |
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню... | Es geht um die Spezifikationen für den yalosianischen Botschafter... 60% Stickstoff, 10% Benzol und der Rest Fluorwasserstoff. |
Я думаю, его погрузили в какое-то химическое охлаждающее вещество типа жидкого азота, возможно даже ввели внутрь. | Er muss mit einem Kühlmittel in Kontakt gekommen sein, wie flüssigem Stickstoff. Oder es sogar geschluckt haben. |
Это закись азота! | Hodenschützer. Ich brauche einen Extragrossen. |
Ульрих, не забудь... Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота. | Ulrich, vergiss nicht, den... den NO2-Tank loszuwerden. |
Отрегулирую таймер с закисью азота, уложишься в 9 секунд. | Mit Vollgas geht's in neun Sek. |
Мне нужна закись азота. | Ich brauche Nitratoxyd. |
ЗАКИСЬ АЗОТА | NITRATOXYD |
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик. | Ich sehe einen Einlass für Kühlluft. Es hat ein NOS-Fogger-System und 4er Turbo. |
Вижу инжекторный регулятор, прямой впрыск закизи азота. | Da ist eine zusätzliche Tankanzeige. Es hat einen direkten Nitrateinführstutzen. |
У него тут закиси азота хватит, чтобы самому мгновенно взлететь на воздух. | Da drinnen hat er genug NOS, um sich in die Luft zu jagen. |
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак. | Er hat Nitratoxyd im Blut und einen Tank statt eines Gehirns. |
Но иностранцы на основе азота, правильные? | Bei den Aliens ist Stickstoff die Basis. |
Пускайте закись азота. | Stickstoffzufuhr einleiten! |
Любая еда будет роскошью, но на выходе потребуется небольшая капсула закиси азота. | Essen wäre purer Luxus, aber der kleine Tank mit medizinischem Lachgas wird auf der anderen Seite gebraucht. |
Да, у нас наблюдается недостаток окиси азота. Исследования показали, что данный препарат нейтрализует эту проблему. | Wir Afroamerikaner neigen zu Stickoxidmangel. |
Несколько очень уважаемых ученых заметили, что одним из факторов загрязнений воздуха являются оксиды азота из разлагающейся растительности. | Einige sehr angesehene Forscher sagen, dass ein Faktor der Luftverschmutzung Stickstoffoxide aus verwesender Vegetation sind. |
- Нехватка азота? | Und was machst du dagegen? |
- И что будешь делать? Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав. | Mit einer N-haltigen Lösung gießen, wie zum Beispiel Advanced Nutrients Connoisseur? |
Если она начнет двигаться, дайте ей закись азота. | Wenn Sie sich noch mal bewegt, dann geben Sie ihr Stickoxide. |
Это закись азота? | Ist das Stickoxid? |
Вы дали ей закись азота во время ЭЭГ. | Sie haben ihr während des EEG Stickoxide gegeben. |
Давайте вскроем лаборанскую и надышимся закисью азота. | Lasst uns in den Naturwissenschaftsraum einbrechen und Lachgas einatmen. |
Определяющий, сколько жидкого азота может потребоваться чтобы убить человека ростом 71 дюйм и весом 183 фунта. | Es ist eine Berechnung. Und zwar wie viel flüssigen Stickstoff man benötigt um einen Mann zu töten, der 1,8 Meter groß ist und 83 Kilo wiegt. |
Угарный газ, углеводороды, оксиды азота и 10% неопознанного вещества. | Karbon Monoxid, Kohlenwasserstoff, Stickstoff und 10 % unbekannte Anteile. |
Азота в баллоне примерно на 5 минут. | Wir haben vielleicht noch 5 Minuten hier im Tank. |
Комбинация из 25% нитрозида хлорида, 22% хлористого водорода, 20% азота, 12% фтора, 9% цианида водорода, 6% ацетона, 6% фосгена. | Eine Kombination aus 25% Nitrosylchlorid,... 22% Chlorwasserstoff, 20% Stickstoff, 12% Fluor,... 9% Blausäure, 6% Aceton, 6% Phosgen. |
Я.. Я еще под кайфом от азота. так же как и... как и мой приятель, Замир, здесь, так что.. | Ich bin... ich bin auch high vom Lachgas, aber mein...mein Kumpel Zamir auch,...also... |
Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота. | Sie wächst sehr schnell und liefert viel Stickstoff an die Pflanzen in der Umgebung. |