ВЫСОКОМЕРНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫСОКОМЕРНЫЙ фразы на русском языке | ВЫСОКОМЕРНЫЙ фразы на немецком языке |
Вы высокомерный | Sie sind arrogant |
высокомерный | arrogant |
высокомерный | arroganter |
высокомерный | arroganteste |
высокомерный | du arroganter |
высокомерный и | arrogant und |
высокомерный маленький | arroganter kleiner |
высокомерный придурок | arroganter Idiot |
высокомерный придурок | ein arroganter Idiot |
высокомерный сукин сын | arroganter Mistkerl |
высокомерный сукин сын | ein arroganter Mistkerl |
высокомерный человек | arroganter Mann |
и высокомерный | und arrogant |
и высокомерный | und arroganter |
и высокомерный человек | und arroganter Mann |
Он высокомерный | Er ist ein arroganter |
ВЫСОКОМЕРНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫСОКОМЕРНЫЙ предложения на русском языке | ВЫСОКОМЕРНЫЙ предложения на немецком языке |
Почему хозяин такой высокомерный? | Warum sind Gastwirte eingebildet? |
Когда ты оставишь этот высокомерный тон? | Aber Dex könnte Recht haben. |
Вы просто высокомерный дурак. | Du bist ein arroganter Idiot. |
Этот ребенок заслуживает большего, чем ваш высокомерный скептицизм! | Dieses Kind verdient mehr als Eure verächtliche Skepsis. |
Такой упрямый. Напыщенный и высокомерный. | So eigensinnig, pompös und arrogant. |
Он же просто напыщенный и высокомерный старый болван! | - Er ist ein arroganter, humorloser Esel! |
Что за снобистский, высокомерный культ? | Was für eine versnobte, hochnäsige Sekte! |
Высокомерный ханжа! | - Sie arroganter, prüder Kerl. |
Как высокомерный говнюк. | Dann wurde er verrückt, wegen dem Alzheimer. |
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал. | Melden Sie sich auf Ihrer Station! Konzentration. |
Я хотел стереть этот высокомерный взгляд с его лица, поэтому я его вызвал. | Ich wollte ihm dieses arrogante Lächeln austreiben. Ich forderte ihn heraus. |
- Он - упрямый и высокомерный человек. | - Er ist ein sturer und arroganter Mann. |
Тот же высокомерный ублюдок, д-р Померанц позвонил мне и внезапно оказался моим лучшим другом. | Der gleiche arrogante Hund, Dr Pomerantz, rief mich an und plötzlich war er mein bester Freund. |
Вы высокомерный. | Sie sind arrogant und aufgeblasen. |
Высокомерный сукин... | Arroganter Dreckskerl... |
Потому что я не высокомерный хрен с горы, Энди. | Weil ich kein arroganter Wichser bin, Andy. |
Вы высокомерный! | - Sie sind arrogant. - Es gibt keinen Grund zu schreien. |
Твой высокомерный двойник серьезно меня расстроил. | Dein tyrannisches Double hat mir Sorgen gemacht. |
Высокомерный, расточительный гадёныш. | Arrogantes, verschwenderisches Schwein. |
- Я думал, что он напыщенный и высокомерный. | - fand ihn aufgeblasen und arrogant. |
Потом пришел Гатман, высокомерный тип. | Da kam Guttmann, ein arroganter Typ. |
Это высокомерный евротрешевый кусок е*ного говнища. | Ein aufgeblasener, geklauter europäischer Scheissfilm. |
Я высокомерный, я нечестный, я веду себя незрело. Но знаете что, я не идиот. | Ich bin arrogant, ich bin unehrlich und kindisch, aber wissen Sie was, ich bin nicht blöd. |
Я так любила тебя, высокомерный ублюдок. | Und ich habe dich so geliebt. Du arrogantes Schwein. |
Видишь, какой он высокомерный? | Kannst du glauben, was der Mann für Nerven hat? |
- Высокомерный. | - Hochmütig. |
Он грубый и высокомерный, и похоже, что единственное, что нас объединяет - это секс. | Er ist derb, arrogant, und uns verbindet nur der Sex. |
Я сказала, что он высокомерный придурок. Подкрасила губы и ушла. | Also sagte ich ihm, er sei ein arroganter Idiot, zog mir den Lippenstift nach und ging. |
Ты заложник ситуации, высокомерный маленький убийца. | Das ist eine Geiselsituation, du arroganter kleiner Mistkerl. |
Ну и высокомерный мерзавец. | Das ist vielleicht ein arroganter Bastard! |