ЗАРАЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАРАЖЕНИЕ фразы на русском языке | ЗАРАЖЕНИЕ фразы на немецком языке |
Биологическое заражение | Biogefahr |
вирусное заражение | Virusausbreitung wurde |
вирусное заражение во внутреннем саду | Virusausbreitung wurde im Gartensektor entdeckt |
заражение | Befall |
заражение | Infektion |
Заражение | Kontamination |
Заражение крови | Blutvergiftung |
Заражение крови | Eine Blutvergiftung |
началось заражение | sich entzündet |
Обнаружено смертельное вирусное заражение | Eine tödliche Virusausbreitung wurde |
Обнаружено смертельное вирусное заражение во внутреннем саду | Eine tödliche Virusausbreitung wurde im Gartensektor entdeckt |
смертельное вирусное заражение | tödliche Virusausbreitung wurde |
смертельное вирусное заражение во внутреннем саду | tödliche Virusausbreitung wurde im Gartensektor entdeckt |
У него заражение | Er hat eine |
ЗАРАЖЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАРАЖЕНИЕ предложения на русском языке | ЗАРАЖЕНИЕ предложения на немецком языке |
Нельзя допустить дальнейшее заражение. | Wir dürfen keine Ansteckung riskieren. |
Биологическое заражение? | Biologische Verseuchung. |
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение. | Nicht das System, Schöpfer Kirk. Nur die instabile Verseuchung. |
- Нестабильное заражение? | - Instabile Verseuchung? |
Вот и заражение, которое вы ищете. | Das ist die Kontamination. |
Вот вам и заражение, капитан. | Die Horizon. Die Kontamination, Captain. |
- Заражение бактерией. | - Zum Beispiel? |
Заражение. Мы не могли рисковать. | Verunreinigung. |
- Он остановит заражение крови. | - Das stoppt die Verwesung. |
У меня было заражение, отравление ртутью. | Das erste starb. Ich hatte eine Infektion - eine Quecksilbervergiftung. |
Возможное заражение тлей. | Vermutlich verseucht mit Blattläusen. |
Заражение крови. Но как это началось? | Ja, aber wie kam es dazu? |
Мистер Блайбнер оцарапал палец. В рану попала инфекция и началось заражение крови. | Er hatte eine Wunde am Daumen, die eine Blutvergiftung verursacht hat. |
Однако добыча бериния вызвала опасное радиоактивное заражение. | Doch der Abbau von Berynium erwies sich als oberaus gefährlich. |
И вызову радиоактивное заражение. | Das gibt Fallout. Das gibt Verwüstung. |
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение. | Behandeln Sie die Verbrennungen mit dem Hautgenerator und scannen Sie nach zusätzlichen Verseuchungen. |
- У него началось заражение. | - Er hat eine Infektion. |
Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла. | Sir, die Infektion in Simmons ist weiter fortgeschritten als in Colonel O'Neill. |
Заражение крови. | Blutvergiftung. |
Мы считаем, что они в первую очередь несут ответственность за заражение Одо. | Wir glauben, sie sind dafür verantwortlich, dass Odo infiziert wurde. |
Тета-радиационное заражение в радиусе шестисот миллионов километров. | Im Umkreis von 600 Millionen Kilometern ist alles verseucht. |
Доктор, мы должны просканировать вас на заражение. | Doktor, wir müssen Sie jetzt scannen. |
-Заражение в результате погодных условий. | ...neben witterungsbedingten Verunreinigungen... |
Если произошло заражение, Зараженного надо убить в течение 20 секунд. | Wenn jemand infiziert wird, hat man etwa 20 Sekunden, um ihn zu töten. |
Это уровень первый, возможное заражение. | - Das ist eine Seuche der Klasse Eins. |
Заражение Т-Вирусом Господи Боже! | Oh, Scheiße! |
Сэр! Заражение Т-Вирусом достигло критического уровня. | Sir, der Grad der Infizierung mit dem T-Virus hat ein kritisches Maß erreicht. |
Это заражение крови. | Das ist eine Blutvergiftung. |
Может быть заражение. - Мне плохо. Я сейчас упаду в обморок. | - Bring sie zur Notaufnahme. |
- Но она предотвращает заражение. | - Sie verhindert Infektionen. |