ЗАТМЕНИЕ


перевод и примеры использования | Немецкий язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗАТМЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
ЗатмениеDie Sonnenfinsternis
затмениеeine Sonnenfinsternis
затмение?Blackout?
Затмение?Sonnenfinsternis?
лунное затмениеeine Mondfinsternis
Лунное затмениеMondfinsternis
наблюдать затмениеdie Sonnenfinsternis
наблюдать затмениеsich die Sonnenfinsternis
следующее затмениеder nächste Blackout
Солнечное затмениеEine Sonnenfinsternis
Солнечное затмениеSonnenfinsternis

ЗАТМЕВАЮТ

ЗАТМЕНИЕ?



ЗАТМЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
Остаток вечера - полное затмение.- Hier hast du dein Vitamin C.
Это наваждение, это болезнь, затмение разума.Mich verzehrt diese lächerliche Besessenheit.
Снова затмение.Wieder eine Gedächtnislücke.
Мировое затмение принесло одни страдания!Die Pox-Eklipse, voller Schmerzen!
Мировое затмение, конец всему. Ничего не осталось.Diese Pox-Eklipse, und nun ist nichts mehr da.
Ладно, смирюсь. Смирюсь. Это как лунное затмение.Reden wir darüber, wie viel Essen kostet.
Затмение.Eine Sonnenfinsternis.
Затмение?Eine Sonnenfinsternis?
А потом было затмение и весь город погрузился в темноту.Dann kam eine Mondfinsternis. Alles war dunkel.
На меня нашло какое-то затмение и я выстрелила.Ich habe geschossen. Aber nicht auf mich, sondern auf ihn.
Солнечное затмение.Eine Sonnenfinsternis.
И он сказал, только однажды в затмение луны собачьи уши растут обратно.Und der Tierarzt hat gesagt, dass ein Hundeohr oft gar nicht nachwächst.
Наблюдайте редчайшее солнечное затмение у подножия пирамид майя".Werden Sie von den Pyramiden der Mayas aus... Zeuge der Sonnenfinsternis.
Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни.Dort heißt es nämlich, dass eine Finsternis gar keine solche ist... sondern vielmehr die Geburt einer neuen Sonne, wenn Sie so wollen...
Может, вместе завтра посмотрим затмение?Warum sehen wir uns nicht zusammen die Finsternis an?
Если вы спешите отправиться в тур и увидеть затмение, мы предлагаем легкий континентальный завтрак в бассейне.Wenn Sie vor unserem Landausflug für die Sonnenfinsternis... noch frühstücken möchten, erwarten wir Sie im Lido.
Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.Alle Passagiere, die sich die Sonnenfinsternis ansehen... werden gebeten, Schutzbrillen zu tragen.
Затмение. Не хотелось его пропустить.- Ich will das Spektakel nicht verpassen.
Как на затмение.Ja, genau, das machen wir.
Это было временное затмение... может я перетрудился. Все кончилось.vielleicht war es nur ein vorübergehender Wahnsinn.
- Папа, что такое затмение? У моего папы было две страсти:Onkel Morris ist wieder zurück, und Gamma glaubt, er weiß am besten Bescheid, wenn es um die Verwaltung von Kiloran geht, auch wenn er weit entfernt lebt und nur alle Jubeljahre auftaucht.
- Сегодня лунное затмение.Die Mondfinsternis. Heute nacht.
- Какое затмение? Пойдемте.-Was ist Finsternis?
Затмение.Eine totale Sonnenfinsternis.
Ты даже не знаешь, когда будет это затмение, не псих* раньше времени.Du weißt nicht, wann's passiert, also reg dich ab.
Как долго будет длиться затмение?Wie lange kann das gehen? Ein paar Stunden?
затмение Солнца...] [...происходит из-за a) астероида, b) Юпитера или c) Луны? ]Die Sonnenfinsternis wird durch a ) einen Asteroiden, b) Jupiter oder c) den Mond ausgelöst?
[Для тех, кто на юго-востоке это первая великолепная возможность...] [...наблюдать полное солнечное затмение.Das ist die erste große Gelegenheit für alle im Südosten, eine totale Sonnenfinsternis zu sehen.
- Когда будет затмение?- Wann ist die Finsternis?
Затмение закончется через несколько минут.Die Finsternis ist in ein paar Minuten vorbei.

2020 Classes.Wiki