АППЕТИТ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АППЕТИТ
контекстный перевод и примеры - фразы
АППЕТИТ
фразы на русском языке
АППЕТИТ
фразы на немецком языке
аппетитAppetit
аппетит кAppetit auf
аппетит пропалAppetit vergangen
Аппетит пропалist der Appetit vergangen
Аппетит пропалMir ist der Appetit vergangen
Аппетит?Appetit?
Бон аппетитBon Appetit
Бон аппетитGuten Appetit
ваш аппетитIhr Appetit
вернулся аппетитwieder Appetit
вернуть аппетитmeinen Appetit zurückerlangen
меня аппетитmich hungrig
меня пропал аппетитhabe den Appetit verloren
меня пропал аппетитMir ist der Appetit vergangen
мне аппетитmeinen Appetit
мне аппетитmir den Appetit
Мне нужно вернуть аппетитIch muss meinen Appetit zurückerlangen
мой аппетитmein Appetit
мой аппетитmeinen Appetit
нужно вернуть аппетитmuss meinen Appetit zurückerlangen
портить аппетитden Appetit verderben
портишь мне аппетитverdirbst mir den Appetit
потерял аппетитder Appetit vergangen
потерял аппетитist der Appetit vergangen
потеряла аппетитAppetit verloren
пропал аппетитden Appetit verloren
пропал аппетитder Appetit vergangen
пропал аппетитist der Appetit vergangen
свой аппетитmeinen Appetit
такой аппетитso viel Appetit

АППЕРКОТ

АППЕТИТ К



АППЕТИТ
контекстный перевод и примеры - предложения
АППЕТИТ
предложения на русском языке
АППЕТИТ
предложения на немецком языке
Ты можешь возбудить аппетит.Sonst kriegst du noch Hunger.
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит.Mimi, Sie haben immer noch Appetit.
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит.Eine derartige Dreistigkeit muss mächtig hungrig machen.
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит.Die Gesellschaft hat mir den Appetit verdorben.
А у меня аппетит отличный.Na, um meinen steht es ausgezeichnet.
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется.Nun, ihr lasst es mich wissen, wenn Euer Appetit wiederkehrt, nicht wahr?
И еще портится аппетит.Ja. Auch der Appetit leidet ein wenig.
- Аппетит появился?- Schon viel besser. Haben wir endlich Appetit?
Я слишком долго воевал, к этому у меня пропал аппетит.Ich habe zu lange gekämpft, den Geschmack daran verloren.
Когда я доволен, пропадает аппетит.Bitte. Danke, Kleiner.
Есть аппетит?Hat er Appetit? Nein.
После приёма лекарств аппетит улучшается.Wenn ich die Medizin genommen habe, habe ich auch Appetit.
Вкус и аппетит - две разные вещи... а посему - не вопрос морали, не так ли?Und Geschmack ist nicht das Gleiche wie Appetit... und daher keine Frage der Moral, oder?
Нет, вы этого не хотите. Это испортит вам аппетит.Sie dürfen das nicht essen, das verdirbt Ihnen den Appetit.
Если не прекратишь есть чипсы, ты перебьёшь себе аппетит.Wenn du nicht bald aufhörst, diese Chips zu kauen, hast du keinen Appetit mehr.
Вы перебьете себе аппетит.- Sie verderben sich noch den Appetit.
Аппетит у меня не хуже, а пью я намного больше.Ich eß' nicht weniger als er, und trinken... tu ich viel mehr.
Ты перебьёшь себе аппетит.Du verdirbst dir den Appetit!
О Саймон, это какой-то кошмар, я прекрасно спала и с утра у меня прекрасный аппетит, это ужасно да?Simon, ist es nicht großartig? Ich habe wunderbar geschlafen! Und ich aß eben ein riesiges Frühstück.
Я пыталась, Пол. Но я не смогла нагулять такой аппетит.Ich versuchte es, aber ich hatte einfach nicht so viel Appetit.
У человека, привыкшего есть халявную еду, - большой аппетит.In der Freiheit kriegt man Appetit.
Вы испортите себе аппетит.Es gibt gleich Essen.
Когда я ем одна, у меня пропадает аппетит.Alleine hab ich gar keinen Appetit.
Это вызывает аппетит.Du trinkst doch bestimmt auch gerne?
Аппетит у меня прекрасный, мышцы есть, но наверное Я получил вчера по башке.Guten Appetit und Muskeln habe ich mein Kopf tut weh, hat was abgekriegt.
-У солдат ведь аппетит хоть куда.Wir hatten ganz schön zu tun.
Вы мне аппетит испортили, понимаете?Sie haben mir den Appetit auf den Hummer verdorben.
А теперь, всемза еду. Пусть аппетит здоровый в вас проснется.Mögen ein heiteres Singen und Lust am guten Mahl des frohen Abend Paten sein.
Прекрасный горячий шоколад. В одиннадцать часов. Тогда мы не испортим аппетит к обеду.Eine gute Tasse Schokolade um 11 Uhr... weckt den Appetit aufs Mittagsessen.
Я только что видел то, что мне испортило весь аппетит.Der Appetit ist mir vergangen, nach dem, was ich gerade gesehen hab.

2025 Classes.Wiki