КОМБИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
есть комбинация | haben die Kombination |
Какая комбинация | wie lautet die Kombination |
Какая комбинация? | wie lautet die Kombination? |
Комбинация | Die Kombination |
комбинация | eine Kombination |
комбинация | Kombination |
комбинация, но | Kombination, aber |
комбинация? | die Kombination? |
Комбинация? | Kombination? |
Место - это комбинация | Der Standort ist die Kombination |
опасная комбинация | gefährliche Kombination |
смертельная комбинация | Eine tödliche Kombination |
смертельная комбинация | tödliche Kombination |
уникальная комбинация | einzigartige Kombination |
эта комбинация | die Kombination |
Это комбинация | Eine Mischung |
Это комбинация | Es ist eine Kombination |
это комбинация | ist die Kombination |
это комбинация | ist eine Kombination aus |
КОМБИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот комбинация. | Hier ist die Kombination. |
Похоже, у вас неплохая комбинация. | Sie müssen ein wirklich gutes Blatt haben. |
Ее одежда была на стуле, куда она свалила ее, когда я пришла. Ее, еще теплая комбинация лежала сверху. | Auf dem Stuhl lagen Hut und Mantel und ihr noch warmer Unterrock. |
Комбинация, смотрите, смотрите... | Nicht ablenken lassen! Aufpassen! |
Это неплохая комбинация цветов, особенно для перил. | Mandarinrot mit fuchsienrot ist dieses Jahr angesagt. |
У меня черная комбинация. | Ich habe ein schwarzes Spitzennachthemd. |
Сомневаюсь, что комбинация уже использовалась с такой целью. | Ich zweifle, dass diese Dinge jemals zu so einem Zweck verwendet wurden. |
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его. | Auf der Insel gab es reichlich zu tun. Das reizte meinen Großvater. Aber es gab hier auch die einzigartige Kombination von Vulkanerde und dem warmen Golfstrom, der die Insel umgibt. |
Ну, вобщем, это очень интересная комбинация элементов которая делает его очень таким крепким сукиным сыном. | Das ist eine interessante Kombination, die es äußerst widerstandsfähig macht. |
У каждого корабл* имеется уникальная комбинация кода... чтобы предотвратить попытку врага, сделать то, что мы пытаемся. | Wenn er den Code nicht geändert hat. Fünfzehn Sekunden. |
Какая интригующая комбинация. | Eine faszinierende Kombination. |
Индейско-немецкого происхождения - ничего себе, комбинация. | Indianisch-deutsche Abstammung. Tolle Mischung. |
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки. | In den späten 80ern wird sich die Situation so entwickeln, dass die Kombination von täglichem Stress und Fertig-Schnellgerichten die Verstopfung der Eingeweide Amerikas zur Folge hat. |
Точная комбинация различной муки, способов ее замеса и всего остального. | Es kommt auf die verwendeten Mehlsorten und das richtige Kneten an. |
Вы поймете, что это эффективная комбинация. | Sie werden sehen, es ist eine effektive Kombination. |
Армрестлинг - это комбинация скорости, силы и техники, вкупе с умственными способностями, психикой и самоотверженностью. | Armdrücken ist eine Kombination aus Schnelligkeit und Taktik, der richtigen Einstellung und gesundem Ehrgeiz. |
Комбинация нашей продукции и твоих дистрибуторских возможностей могут вознести "Пэмроуз" на вершину рынка. | Die Kombination unserer Produkte und Ihrer Vertriebsmöglichkeiten... könnte Pemrose direkt an die Spitze des Marktes katapultieren. |
Комбинация - один. | Die Kombination ist... Eins. |
Таким образом комбинация - один, два, три, четыре, пять. | Die Kombination ist also eins, zwei, drei, vier, fünf. |
Это самая глупая комбинация, которую я когда-либо слышал! | Das ist die dümmste Kombination, die ich je hörte! |
Мы вернулись, и у нас есть комбинация. | Wir sind zurück und haben die Kombination. |
У нас есть комбинация. | Wir haben die Kombination. |
- И что за комбинация? | - Wie ist die Kombination? |
На моем чемоданчике та же самая комбинация. | Das ist auch meine Gepäckkombination. |
15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация. | 15 Teams, zwei Wochen, nur eine Langstreckenphalanx. - Keine Superkombination. |
Комбинация простых движений. | Simple Bewegungen. |
По мне - это плохая комбинация. - Посол! | Das finde ich keine gute Kombination. |
Тогда Тэя - личность, комбинация личностей её родителей. | Taya ist eine Kombination der Persönlichkeiten ihrer Eltern. |
Самая плохая комбинация, какая может быть это если есть одна старшая и нет ни одной пары. | Also, das schlechteste Blatt ist das, wenn Sie nur eine hohe Karte haben, aber nichts, was dazu passt. |
Это комбинация для кофе. | Die Kombination für den Kaffee. |