АРЕНДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Аренда на 99 лет, а там посмотрим... | - Fast 2 Jahre. Ich hab es für 99 Jahre. |
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда. | Verrostetes Eisen, das Allernötigste, Wellblechhütten. |
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина. | Wir erhielten einen neuen Pachtvertrag und eine Warnung vom Besitzer. |
Тут контролируемая аренда. | Das ist eine Sozialwohnung. |
К тому же, моя аренда истекла. Всё барахло уложено в коробки. Вот и отлично. | Jedenfalls, ich habe meinen Mietvertrag gekündigt. |
40% на налоги, 15 000 аренда. | 40% Steuern, 15.000 für die Miete. |
Минус налог в пенсионный фонд минус страховка по безработице, минус курсы Санты, цена костюма аренда бороды, Рождественский клуб. | Davon gehen die Steuern ab... die ausbildung, das Kostüm, die Leihgebühr für den Bart. |
Полугодовая аренда дома и 150 фунтов для мисс Данн - ...небольшая потеря в случае успешного осуществления его плана. | Sechs Monate Miete für ein Haus. £150 für Miss Dunn. Es ist nicht viel, um den Erfolg seines Plans zu sichern. |
"Аренда." | "Pachtvertrag." Für Ihr neues Bonsai-Geschäft. |
Такое убожество, эта аренда! | Es ist gemietet. |
- Это аренда за помещение. | Wow, das war einfach mit dem Idioten! |
Я наслаждался звучанием этих слов прибыль, убыток, маржа... ..слияние, займ, аренда субаренда, подразделение мошенничество, разделение, отделение. | Alles klang so gut: Gewinn, Verlust, Übernahme, vermieten, untervermieten, betrügen, bescheißen, aufsplitten... |
У нас дома беременность рассматривается как аренда. | Bei uns betrachtet man Schwangerschaft als eine Vermietung. |
- Аренда? - Аренда? | Vermietung? |
Возможно, вас заинтересует аренда товара со скидкой? | Haben Sie vielleicht Interesse an Bergbau-Termingeschäften? |
Офис, взнос в адвокатскую ассоциацию, покупка факса, аренда компьютера, выплаты за машину. | Möbel, Gerichtsgebühren, $750 für ein Fax, $400 Leasing für den Computer, die Anzahlung für das neue alte Auto, und schon sind wir wieder pleite. |
Аренда заканчивается. Кто покроет расходы? | Wer soll für diesen Laden bezahlen? |
Аренда магазина проплачена до конца месяца. | Ich hab ja noch das Geschäft. |
Аренда. | Das ist ein Leihwagen. |
Поскольку аренда здесь низкая, этаж заняли фирмы, которые по разным причинам хотят сэкономить. | Da die Mieten hier viel niedriger sind, wurde die Etage... von Firmen, die sparen müssen, belegt. |
Да, но аренда – немыслимая. | Ja, aber die Miete ist unverschämt. |
Леди, ты хоть знаешь, сколько стоит аренда смокинга-трансформера? | Es ist Blotto! |
Это не важно для выпуска фильма, но аренда видео подскочит сразу. | - Dem Kinostart würde es nicht nutzen, aber das Video würde ein Renner! |
Сколько здесь стоит аренда? | - Zu teuer für dich. |
Фонд для колледжа – оплата наших счетов – и аренда домика на горнолыжном курорте в Аспене. | Geld für Connors Studium, Rechnungen bezahlen und eine Skihütte in Aspen. |
Да. Билеты, аренда смокинга, покупка цветов, все это становится дороговато. | Ja, aber die Karten, der Smoking und die Blumen machen es teuer. |
Для них это ведь не аренда. | Die zahlen schließlich keine Miete. |
Аренда, ипотечная ссуда, муниципальные налоги, работникам плати, поставщикам плати, за это плати, за то плати, плати, плати, плати... | Miete, Hypotheken, Strom, die Angestellten müssen bezahlt werden, die Lieferanten... Dies muss bezahlt werden, und das muss bezahlt werden. Zahlen, zahlen, zahlen... |
АРЕНДА МАШИН | AUTOVERMIETUNG |
Нет, аренда в городе слишком высока. | In der Stadt ist die Miete zu hoch. |